Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förutfattad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
förut||fattad, p. a. préconçu; mening idée*
préconçue; prévention*; préjugé, -gä, précéder,
-gående, préalable; préliminaire, se
föregående. -nämnd, susdit; ᚼ prémentionné;
précité.
förutom, prep. ie förutan, utom; outre;
excepté; en sus de; pardessus; [det] att
outre que; vanl. sans compter que; ~ mig
ßnnes ingen Gud ’hors moi il n’y a point de
Dieu ; finnes väl ngn Gud ~ mig y a-t-il un
autre Dieu que moi?
förut||sagd, prédit, •e förenämnd, -satt, I.
o. préétabli; hypothétique; ~ présupposé;
detta ~ cela posé; cela étant. II. konj.
supposé [que]; pourvu que; sous la condition
que aiia med subj. -se, vanl. prévoir; voir Venir;
s’attendre à el. que; préjuger, -sedd, prévu,
-seende, I. a. prévoyant. II. s. prévision*;
prévoyance*; ᚼ vue*; teol. prescience*, -skicka,
t. framkasta på förhan.1 émettre; faire [avant de];
exposer el. faire connaître d’avance*, [tout]
d’abord, ᚼ au préalable; jag får ~ den
anmärkningen je vous ferai d’abord remarquer
(el. r. d’à.) el. je vous fais d’à. observer [que];
en a. måste härvid ss une r. est nécessaire
d’abord, -spå, prédire; conjecturer;
pronostiquer; faire l’horoscope de. -säga, t.
prédire; h. -sade dig att det skulle gå så il
t’avait bien dit qu’il en serait ainsi,
-sä-gelse, prédiction*; pronostic[ation*];
horoscope; présage, -sätta, t. supposer; poser
[en fait qc, le cas]; présupposer; préétablir;
ᚼ prendre; présumer; man kan icke ~ allt
il faut donner (laisser) qc au ‘hasard ; jag
-sätter att det är sant äv. admettons le fait el.
que ce soit vrai (exact); -satt att dessa
anmärkningar äro grundade äv. sous le
bénéfice de ces observations*; ss se s., etc.
-sättning, [* pré]supposition*; hypothèse*;
⚓ idée*; thème; utgå ifrån den ~ att av.
partir de ce point que; under ~ att à [la]
condition que ; commencer par poser en
principe que; under vissa ~sar äv. dans de
certaines éventualités; sakna alla ~sar för att
lyckas n’avoir rien de ce qu’il faut pour
réussir. -tillvaro, préexistence*, -varande,
ancien ; ci-devant, -vetande, I. o. prescient [de].
II. s. prescience* [de Dieu],
förvakt, ⚔ garde* avancée,
förvaltlfa, t. administrer; gérer; régir; manier;
ibl. remplir; exercer, se förestå; själv ~ av.
avoir l’emploi de. -ande, se -ning. -are,
administrateur; gérant; régisseur; préposé;
ofta économe; commis; dispensateur; på
landet intendant; garde[-magasin, etc.];
sous-commissaire, -nlng, administration* ;
gestion*; direction*; maniement; régie*;
manutention*; conduite*; garde*; gérance*;
sätta under ~ ibl. mettre en régie*,
förvaltnings... ① el. administratif, -distrikt,
district [d’administration*]; ibl. se län. -gren,
branche* d’administration*, -kostnader, frais
pl. d’administration*, de gestion*, de régie*,
etc. -rätt, droit administratif, -system, -sätt,
mode, régime administratif, -utskott, comité
[permanent]; bureau, -år, [année* d’]exercice; a. de gestion*, -åtgärd, mesure*
administrative.
förvandl||a, t. a) om levande objckter transformer;
changer [en statue*] ; se étamorphoser ;
transfigurer; b) om saker changer [une victoire en
défaite*, l’eau* en vin]; permuter; tourner;
convertir; transformer [la plaine en un {+dé-
sert]+} ; commuer [une peine en amende*] ;
transmuer; réduire [till en]; faire passer [la
couleur du blanc au noir]; ~ sitt ansikte, sin hy
changer de visage, de couleur*. ~ sig, ss
se transformer, etc. ; låta ~ sig, kunna ss till
ngt äv. ibl. être commuable, réalisable,
convertible, réductible [en], -ing, changement;
transformation*; métamorphose*;
permutation*; transmutation*; commutation* [de
peine*]; conversion* [des décimales* en
fractions* ordinaires]; insekters ~ mue*,
-ings-straff, conversion* des amendes* en
prison*.
förvant, a. allié, se besläktad, -skap, affinité*.
förvar (-et), 1. garde*; i gott, säkert ~ sous
bonne garde; en lieu de sûreté*; en lieu sûr;
giva ngn ngt i ~ donner qc en dépôt, à
garder à qn; ha ngt i ~ avoir qc en garde*, en
dépôt, à garder, se -a 1; lämna ngt åt ngn i
s, i ngns ~ confier qc à la garde de qn ;
ᚼ donner en g. à qn; ibl. déposer, donner,
laisser, mettre en dépôt, consigner qc chez
qn; taga i ~ prendre sous sa garde; vara i
~ hos ngn être confié à la g. de qn, en
dépôt chez qn. 2. jur. i f ängsligt ~ en lieu
sûr; en prison*; föra ngn i säkert ~ mettre
qn en lieu sûr (arrêter qn), se häkta;
hållande i f ängsligt ~ détention*, -a, t. 1. bava
i förvar, gömma garder; conserver; avoir la
garde de; ibl. serrer (tenir); ~ ngt inom lås
och bom avoir, garder qc sous [la] clef* (utt.
o. skrives ibl. clé*); duga att ~ äv. être de
conserve*, de bonne garde. 2. skydda, bovara
préserver; garantir; mettre à couvert;
couvrir; [pré]munir [contre]. 3. ~ Sig, se
garder, etc.; être conservé, etc. -ande, s.
garde*; conservation* [des fruits], -are, ⓞ
garde [des sceaux]^ gardien; conservateur;
dépositaire, -ing, se -[ande].
förvaringsllhus, -lokal, dépôt, -medel,
préservatif. -rum, -ställe, dépôt (magasin; remise*),
etc. -valv, bank. «voûte* pour les dépôts»; it>i.
«caveau».
förveckllla, t. se inveckla, -ing, complication*;
conflit; ngn gg brouillerie*; ~sar av.
mésintelligence*; åstadkomma ~sar i, emellan äv. ibl.
F brouiller; être une pomme el. un brandon
de discorde* entre.
förveklig||a1, t. amollir; eiïémiuer; ᚼ acoqui-
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>