- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
566

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - håra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



rien; l’épaisseur* d’un cheveu; likna
varandra ~et se ressembler trait pour trait
el. comme deux gouttes* d’eau*; på ett ~ när
hade jag sagt det un peu plus je le disais;
j’ai [bien] failli le dire; allting måste
beräknas på ~et tout doit être calculé à un
centime près ; hs liv hängde på ett ~ sa vie
tenait à un cheveu; ~et reser sig på ens huvud
les cheveux vous dressent sur la tête el. se
dr. sur votre tête. 3. vara ett ~ av hin FP
avoir le diable au corps; être un sorcier,
une sorcière. ① el. capillaire. Ex. Ouvrage
en cheveux. Apprêteur de ‘h. SS. Baume,
pommade* pour les ‘h. Epaisseur* d’un
cheveu. Maladie* des cheveux. Baromètre,
tube, veine* capillaire. Hygromètre à
cheveu. -a1, i. ~ smör etc. ôter, enlever les poils
du beurre, etc.; ~ av sig, ~ ifrån sig se
dépiler; lâcher le poil; ~ full, ~ ned couvrir
de cheveux, poils SS, se -. -arbete, ouvrage en
(de) cheveux, -avfall, vid kamniug peignures*
pl.; déchets pl. -band, 1. i allm. cordonnet, n>i.
bracelet de cheveux. 2. att kuyta h&ret med
ruban [à tresse*]. 2. i håret såsom prydnad nœud ;
ruban; bandeau, -beklädnad, pelage; zool.
pilosité*. -bena, raie* [des cheveux], -bevuxen,
-beväxt, a. couvert de cheveux (poils); îuden
velu, -boll, hos får gobbe*; hos övriga djur éga-
gropile*. -borste, brosse* à cheveux, -botten,

«fond (cuir) chevelu»,

hård, a. (se adv. hårt i air. ordn.) 1. i allm. dur;
rude ; ibl. sévère ; rigoureux ; grave ; de pierre* ;
de fer (insensible ; implacable ; impitoyable) ;
m&i. cru; ngn gg aride; rigide; fort; ferme;
grym ClTiel ; elak méchant; något ~ ngn gg
duriuscule; hårt arbete rude travail; hårt
bröd pain dur, se knäckebröd; ~ by rafale*;
~ dorn jugement el. arrêt sévère el.
rigoureux; ~ fader père très sévère (ᚼ rude, bien
dur, grym cruel) [envers ses enfants]; ea
hjärnhinnan la dure mère; hårt hjärta cœur
de pierre* (de fer, d’acier) [pour son prochain]; c. dur (insensible); ~ hud peau*
rude (rugueuse); hårt klimat climat
rigoureux; rude cl.; i ~a klippan dans la roche
vive; livets ~a lagar les lois* rigides de la
vie; det är en ~ lag, men det är lagen vanl.
latinska dura lex, sed lex; hårt liv ventre serré
el. constipé; constipation*; F échauffement;
göra d:o constiper; F échauffer; serrer le v. ;
ha d:o être constipé; F être échauffé; hårt
lod soudure forte: detta är ~a ord c’est dur
à entendre; ce n’est pas [fait] pour plaire;
~a ord, ~a uttryck äv. des duretés*; ~
prövning rude épreuve*; ~ p>uls pouls vibrant;
élévation* du p. ; ~ regering de fer (F poigne*);
ibl. tyrannique: ~ röst voix* rude*; hårt slag
grand coup; c. bien rude; c. cruel; hårt straff
peine rigoureuse, très sévère; ibl. supplice
rigoureux; ~ strid rude combat; ~ svulst
läk. tumeur rénitente; det är ett hårt tal ce
discours est dur (pénible) à entendre, n’est
pas pour [nous] flatter, se ~a ord; ce sont
là de dures vérités, etc.; ~a tider des temps
durs el. difficiles; ~ ton mål. ton cru ; få en
~ uppfostran être élevé à [une] rude école*,
P F à la dure; hårt vatten eau crue; h. villkor
rude condition*; c. bien dure (onéreuse); h.
väder gros temps; hårt år rude année*; a.
difficile (mauvaise, stérile, de disette*); h. öde
sort cruel; ibl. fatale destinée; kämpa mot
~a öden lutter contre une dure nécessité;
bliva ~ äv. durcir; göra ~ d.; endurcir;
aguerrir (affermir); göra sig ~ mot ngns
böner fermer son cœur (l’oreille*) aux prières*
de qn; ne pas se laisser fléchir par les
(rester sourd aux) pr. de qn ; vara ~ av naturen
vanl. n’avoir pas de cœur; vara ~ mot ngn
traiter qn avec dureté* (rudesse*) el.
durement; ibl. être dur el. rude envers qn; det är
bra hårt av dig tu ~s bien dur; c’est cruel
de ta part; han skall vara bra ~ för att il
ne faut pas qu’il ait (il ne doit pas avoir)
[beaucoup] de cœur pour; båda sälta hårt
mot hårt F ils sont à couteaux tirés (ils ne
veulent pas céder); ① el. ofta difficile à med
infinitiv, -agad, difficile à corriger
(indiscipli-nable). -barkad, a. à l’écorce dure;
corti-queux; eg. se rå. -bly, ⚙ plomb aigre,
-bru-kad, a. om jord forte*, -bränna, ⚙ recuire [l’argile*]. -göra, t. durcir, -görning, " ⚙
durcissement (compression*), -hamra, t. ⚙ écrouir.
-hamrande, -hamring, ⚙ écrouissement.
-handskarna, pl. i uttr. taga i med ~ user de
rigueur*; avoir recours à des mesures* [plus]
énergiques el. efficaces (des moyens sévères);
F employer le bâton, -harts, ⚙ résine dure
(cassante).

hårdhet (jrr hård), dureté* [du fer, de la pierre,
du cœur]; og. äv. ru desse* [du climat]; âpreté*;
crudité* [des tons]; rigueur*; inclémence*;
raideur*; läk. rénitence*; ~ i konturerna mål.
manque de moelleux dans les contours;
sécheresse*.

hårdhets||grad, degré de dureté*, -skala, échelle*
de dureté*.

hårdhjärtllad, a. vara ~ avoir un cœur dur, de
roche*, impitoyable, insensible, cruel,
d’airain, etc.; n’avoir pas d’entrailles*, -enhet,
dureté* de cœur, se föreg.

hårdhänt, a. vara ~ avoir les mains* rudes,
lourdes el. pesantes, une main de fer; n’avoir
pas la main légère; fig. ibl. F n’y pas aller
de main morte; röna en ~ behandling être
traité durement; var inte så ~ äv. ne soyez
pas si dur! taga ~ i ngn äv. malmener,
brusquer qn. -het, dureté*, se föreg.

hård||järn, ⚙ fonte dure, -kluven, difficile à
fendre, -knut, double nœud ; n. serré, -koka,
~ ägg faire, cuire des œufs durs: faire
durcir des œufs, -kokad, a. dur [à la cuisson];
endurci, -kokande, durcissement, -livad, a.

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/0570.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free