Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lära ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
[à parler, à lire le latin, le français à qn];
ibl. «yn. enseigner [l’histoire*, les langues* à
qn, à un élève ce qu’on a appris soi-même,
etc.]; Dga gg F montrer []a musique, à lire à
qn]; offentligt professer el. être professeur de;
i d&iîg bem. endoctriner; dressera dresser [un
chien à]; han har -t mig allt vad jag kan
c’est lui qui m’a appris tout ce que je sais;
man lär dem krigsvetenskap on leur fait un
cours de sciences* militaires; detta -[er]
redan sunda förnuftet le bon sens (le sens
commun) le dit; det har jag inte blivit -d F on
ne m’a pas dit cela [à l’école*]; vem har -t
dig förakta sådant äv. où as-tu appris à; ~ ngn
att läsa enseigner, F montrer à qn à lire;
det är inte gott att ~ en gammal hund sitta
ordspr. qui jeune n’apprend, vieux ne saura;
ägget skall inte se hönan värpa F il ne faut
pas enseigner aux poissons à nager; F c’est
gros Jean qui veut en remontrer à son curé;
~ ngn att skilja mellan apprendre à qn la
différence [qu’il y a] entre; ~ ngn att stjäla
ibl. teor. enseigner le vol etc. à qn; prakt,
dresser (façonner) qn au vol, etc.; b) hot: jag skall
~ hm annal je le ferai chanter sur un autre
ton; jag skall ~ dig je t’apprendrai ei, te
montrerai bien [à vivre, à te taire, à parler,
etc.]; je te ferai bien marcher droit; tig,
eljest skall jag ~ dig. jag F tais-toi, ou je te
ferai bien taire, moi (ou tu auras affaire* à
moi, etc.). 2. (äv. ~ sig) inhämia, lära sig själv
i allm. apprendre [à écrire, à lire, le latin, la
sténographie, une leçon]; ibl. étudier [une
leçon, les sciences*, la littérature]; ~
bokstäverna apprendre ses lettres*; ~ en läxa
apprendre; han har -t att vara tålig il a appris;
vad man -t sig ce qu’on a appris; ibl. ce qu’on
salt; le fruit de ses études*, etc.; han har
icke -t ngt il n’a rien appris; ibl. il n’a pas
étudié el. fait d’études*, pas eu de maître;
man är aldrig för gammal att se on apprend
toute sa vie (à tout âge el. tous les jours);
han vill ej låta ~ sig äv. il est indocile; han
har lätt att ~ il apprend facilement el. avec
facilité*; il lui est aisé d’apprendre; pour lui
l’étude* n’est qu’un jeu; möjlig att ~ sig qui
peut s’apprendre; börja att ~ sig grekiska
iv. commencer le (l’étude* du) grec; värd
ott se sig digne d’être appris; han fick tidigt
huru han ... il apprit de bonne heure
à ...; han har -t ngt äv. il a de 1’acquis; d:o
grundligt il a appris à fond [l’anglais, etc.];
absolut F il a de belles connaissances; il est
fort instruit; il a fait de bonnes études el.
des études* solides; han har -t sig själv att
F il s’est montré à lui-même à; il a appris
tout seul à; d:o allt il n’a eu d’autre maître
que lui-même; ~ känna ngn faire la
connaissance de qn; ~ känna ngn et. ngt
apprendre à connaître qn el. qc; ibl. étudier;
rx, känna Gud connaître Dieu; han skall ~
känna mig äv. il saura qui je suis (F de quel
bois je me chauffe) el. à qui il a affaire*; ie
känna; ~ sig ngt av ngn a) genom undervisning
prendre des (el. suivre les) leçons* de qn;
b) genom egen iakttagelse, andras exempel etc.
apprendre [par l’expérience*, l’exemple de qn];
s’instruire [par la pratique, en jouant]; ibl.
tenir [qc de qn]; av honom är alltid mycket
att ~ avec lui il y a toujours qc à
apprendre; man kan ~ mycket av historien äv.
l’histoire est pleine d’(fertile
en)enseige-ments; du kan ~ av honom huru ... ibl. il
t’en montrerait [sur l’art de ...]; du kan ~
mycket av dina kamrater äv. tes camarades
peuvent t’apprendie bien des choses*; ~
[sig att] lyda apprendre à obéir; lär av mig
apprenez de moi; recevez mes leçons*;
devenez mes disciples; jag har -t mig franska
för honom j’ai appris le français avec lui;
c’est lui qui m’a appris le fr. ; du har -t dig
läsa för hm c’est toi qui lui as appris à lire;
~ sig språk för ngn äv. prendre des leçons*
de langues* avec qn ; h. begynte ~ dem
mycket il se mit à leur douner de nombreux
enseignements el. à leur enseigner une foule
de choses*; han har -t till skomakare c’est
un cordonnier de profession*! ibl. c’est un
maître c. 3. Med beton. adv. ~ ngn av med ngt
apprendre à qn à ne plus faire etc. qc;
déshabituer qn de qc; ~ bort vanl. faire
connaître; ibl. révéler, communiquer, découvrir
[son secret = sin konst]; ~ sig efteråt
apprendre plus tard; ibl. [se] rattraper; ~ in
étudier [un rôle]; apprendre; ~ sig om igen
rapprendre; upp élever; ofta former;
discipliner; dresser; ~ ut a) enseigner;
apprendre; b) se ~ bort; c) hava -t ut (om
skolbarn etc.) avoir achevé d’apprendre, fini ses
études*; = vara utlärd avoir fait el. fini son
apprentissage el. son temps; ~ ut ngn
achever l’apprentissage de qn; ha -t ut sortir
d’à. ; ~ [s’’.9] utantill apprendre [sa leçon]
par cœur; det är lättare att ~ sig vers än
prosa utantill les vers s’apprennent plus
facilement par cœur que la prose. 3. uppställ»
en sats: denne författare -[er] dit; ibl. prétend;
nous enseigne. 4. med sakligt subjekt = visa,
be-visa: denna fabel -[er] nous apprend el. montre;
utgången, erfarenheten -[er] montre; förnuftet -[er]
oss detta nous dit el. dicte cela; följderna
skola ~ dig det la suite te 1’apprendra, ibl.
en décidera; ngn gg F qui vivra, verra,
läraktig, a. docile; ⓞ vara ~ äv. apprendre
facilement; uppfatta lätt être intelligent, -het,
conception* facile; docilité*; intelligence*;
capacité*; sagesse*,
lärarl|e, vanl. professeur [de français, de
langues*, d’histoire*, de botanique*, de chant,
de piano, etc.]; ngn gg maître [d’école*, d’écriture*]; docteur; informator précepteur;
extra-m [professeur] chargé de cours; apostlar, pro-
① I ssr återges vanl. oförändrat. ② I följ. ssr förändrat. ⓝ Närmast motsvarande. ⓞ Återges genom omskrivn.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>