- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1497

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - smälta ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



timmar för ott ~ il faut des heures* pour

dig. cela. - Med beton. adv. "w bort a) t. f. ;
dissoudre; b) i., se ~ II. 1. ; äv. ibl. disparaître;
se réduire à rien; dépérir; ~ igen sceller
(fermer) hermétiquement par la fusion, se
roij.; ~ ihop a) t. f. [ensemble]; ibl. souder;
réunir par la fusion; fuser; amalgamer; ~
ihop en sak med en annan f. une chose avec
(ci. réd. une ‘h. à) une autre; ihop guld
och koppar fondre ens. de l’or et du cuivre;
ibl. allier l’or avec du c. ; b) i. a) eg. se f.
[ensemble]; s’unir [en fondant];
s’amalgamer; ß) försvinna f. ; hans kontanta
tillgångar hade nästan alldeles smält ihop ses
effectifs s’étaient réduits à presque rien;
γ) ~ ihop till se réduire en (à); trupperna
hade smält ihop äv. étaient décimées; d:o
genom sjukdom avaient diminué par les
maladies*; ~ ned mettre à la fonte;
fondre, se ~ I. 1.; ~ om refondre [un canon, la
monnaie, etc.]; ibl. remettre à la fonte;
recuire; ~ samman, se ~ ihop; ~ till, se ~
igen; ~ vpp a) belt och hfiiiet f. [entièrement];
liquéfier; soieu -er upp suon fait f. (ibi
disparaître); b) öppna genom smältning ouvrir en
faisant fondre.

2. smältila (-an, -or), 1.gruvt. a) massan pâte*;
fournée*; balle*; ibl. masse*; massé; masset;
6) handlingen [opération* de la] fonte*; C) klump
av smidigt järn loupe*. 2. fig. [r]amas, se hop ;
~ barn F potée* (kyrielle*) d’enfants; hela
sn P toute la boutique; F tout le paquet,
-ande, I. s., se -ning. II. p. a. fondant; ~ glass
glace fondante; om toner mélodieux, -are, " ⚙
fondeur; ᚼ recuiteur; vid mynt affineur.
-ar-hammare, ⚙ marteau frontal; cinglard.
-ar-smed, ⚙ affineur. -had, bain [de fusion*],
-bar, a. 1. fusible; liquéfiable. 2. om mat
digestible. -barhet, 1. fusibilité*. 2. ommatⓞ;
ᚼ digestibilité*. -degel, ⚙ creuset [de fusion*]; fig. fournaise*, -eld, feu à fondre;
stark, feu d’atteinte* (el. de fusion*), -färg,
⚙ couleur* vitrifiable. -glas, ⚙ émail;
fondant. -grop, ⚙ fosse*, -gryta, se -kittel, -hetta,
‘haleur latente (de fusion*), se -punkt.
-hytta, ⚙ fonderie*; fournerie*. -härd, " ⚙
foyer de fusion* (el. d’un ‘haut-fourneau).
-kittel, ⚙ chaudière* de fusion*, -kniv, " ⚙
couperet. -konst, ⚙ fonderie*, -koppar, ⚙ cuivre
à fondre, -ning, 1. ⚙ fonte*; fusion*; kem.
liquéfaction*; ngn gg fondage; surfusion*; som
åstadkommer ~ fondant; fusant; liquéfiant.

av mat digestion*, se matsmältning.
-nings-medel, ⚙ agent de fusion*; fondant,
-nings-process, fonte*, -panna, ⚙ poêle* à fondre,
-punkt, fys. point de fusion*; ~en ligger vid
ungefär 600° C. le p. de f.* est à GOÖ6 C.
environ. -rum, ⚙ fonderie*; ibl. foyer, se -härd.
-skopa, cr) kem. cuiller* (utt. -ère) à
projection*; b) O poêlon; artelie*, -spett, rin-

çard. -stycke. ⚙ massiau; ibl. lopin; loupe*;
grosse pièce, -styckevalsvsrk, ⚙ laminoir
dé-grossisseur. -stål, ⚙ acier naturel (brut, de
fonte*, d’Allemagne*), -ugn, O four de
fusion*; fourneau [de fonderie*]; ibl.
fournerie*; i sht fig. fournaise*, -vatten, geol. neige
fondue.

smärgel (-n), ⚙ [poudre* d’]émeri; potée*
d’ém.; slammad ~ corindon ferrifère; ᚼ
pierre* de lime*, -duk, ⚙ toile* émeri. -dyna,
pelote* d’é. -fil, ⚙ polissoir (rodoir) [à l’ém.].
-kuia, ⚙ boule* d’ém. " -papper, ⚙ papier à
l’ém. (el. d’ém., émerisé). -pulver, poudre*
d’ém. -skiva, ⚙ meule* en bois. -sticka, 0,

se -fil, urmak. CabrOU.


smärgllia, t. ⚙ polir avec de (el. passer à)
l’émeri; émeriser; roder; ibl. adoucir, -ande,
-Ing, ⚙ polissure* à l’émeri; poliment
(polissage) [à l’émeri]; rodage, -are, polisseur;
adoucisseur.

smärling (-en, -ar), zool. Cobitis fossilis loche*
[d’étang], jfr grönling, nissöga; c. barbotuia
f ondule*; vulg. perce*; lot[t]e floche) franche.
Smärre, a. komp. av Små, se d. o.

smärt, a. [qui a la taille] svelte; ibl. élancé,
jfr smal; ngn pg effilé; grêle; délié; om hästar
déchargé ; vara ~ om livet (midjan) avoir
la taille fine (bien prise, élancée, dégagée,
svelte, ᚼ mince).

smärtl|a, I. (-an, -or), douleur*; souffrance*;
mal, se ont; Gg. äv. peine*; tourment;
affliction*; chagrin; ngn gg amertume*; désolation*;
regret[s]; déchirement (brisement) de cœur;
bitter ~ doul. amère; ibl. amertume*;
stickande ~ doul. cui«ante (aiguë); point; såret
förorsakar mig -or F me fait mal; känna,
lida ~ äv. ibl. être dans la souffrance;
souffrir, se lida; känna -or avoir des douleurs*;
staika F pouffrir le martyre ; jag har, känner
-or i foten j’ai mal au pied; le p. me fait
mal (souffrir); känna ~ Över en svår
förlust être douloureusement affecté par une
grande perte; med djup ~ får jag meddela
Eder ... äv. j’ai le profond regret (el. la
douleur) de vous informer (annoncer) ...; han
såg med att ... äv. il fut très peiné de
voir que ... II. t. 1. causer de la douleur
[à], se göra ont; ofta affliger; faire souffrir;
chagriner; peiner; faire de la peine [â];
affecter [péniblement]; bittert déchirer; det sr
mig att je suis désolé (navré, au désespoir,
[bien] peiné); det ~r mig djupt cela me
navre; j’en suis navré, etc.; c. me perce
(déchire) le cœur; det ~r mig att bliva så
misskänd äv. je souffre d’être méconnu ainsi;
förlusten, förebråelsen ~r mig mycket äv.
m’af-fecte douloureusement. 2. ⚔ fourrer avec de
la vieille toile; limander. -fri, a. a) sans
(exempt de) douleur*; qui ne sent pas de (la)
d.*; b) sans douleur[s]*; F qui ne fait pas
mal; c) patol. indolent; indolore, -frihet,
absence* de douleur[s]*; patol. indolence*, -fritt,

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1501.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free