Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - strömsamling ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
strömlisamling, captation* du courant, -slutare,
elektr. ferme-circuit, -slutning, elektr.
fermeture* du (de) circuit, -slutningsinstrument,
elektr., se -slutare, ibl. äv. manette*, -spole,
elektr. bobine* d’intensité*. -Stare, zool. Cincius
aquaticus cincle plongeur; vulg. merle d’eau*,
-styrka, elektr. intensité* [du courant]; ⚙ tel.
force électro-motrice, -sättning, courant
marin (de mer*); ibl. dérive*; äv. force* (effet) des
courants, -t, det är ~ där il y a là un courant
(el. des courants), -tillföring, elektr. adduction*
[d’électricité*]; amenée* de courant,
-transformator, transformateur d’intensité* (el.pour
ampères), -vatten, eau* de rivière*; eaux pl.
fluviales, -virvel, remous; tournant [d’eau*];
ibl. ras de marée*, -vis, adv. à [grands] flots;
à (par) torrents, jfr ström, -vändare, -växlare,
alternateur; génératrice* (dynamo*) à
courant alternatif, se -omkastare.
Ströppllel, -le, bot. Equisetum fluviatîie prèle
fangeuse (des bourbiers), se dyfräken.
strö||pulver, farm. poudre* vulnéraire; kosmetiskt
empasme, se -sand. -rote, ⚔ ⓞ. -salt, sel à
poudrer, -sand, sable; ibl. poudre*; sablon;
purette*. -sked, passoire* à sucre, -skrift,
brochure*; i sht religiös traité; biad feuille
volante; ser pl. pièces fugitives; imprimés;
mélanges; œuvres diverses, aiia i pl. -socker,
sucre en poudre*, -sockerdosa, sucrier.
ströj||a1, i. rôder; faire des courses*; ibl. flâner;
vagabonder; irra errer. — Med beton. adv. ~
igenom parcourir; r.. etc. à travers; de ha st
igenom hela landet äv. F ils ont fait tout le
pays, se ~ omkring; ~ in på fientligt område
faire des incursions* sur; ~ omkring, se s;
plundrande piller; butiner; marauder; d:o i
landet parcourir (errer (t vaguer) à travers)
le pays: ibl. battre la campagne; courir le
p.; ᚼ b. l’estrade*, so stryka omkring, -ande,
I. p. a., se -are, ibl. nomade. II. s. se -tåg, ~
omkring på gatan etc. flânerie*; lösdriveri
vagabondage; vie vagabonde (errante), -are,
maraudeur; pillard; landstrykare rôdeur;
chemi-neau; P trimardeur. -eri (-et, -er), se -tåg;
ibl. maraude*; pillage; brigandage,
strövers, vers libre,
strövfågel, oiseau vagabond,
strövis, a. épars; adv. çà et là; par ci par là.
ströv||kår, ⚔ camp (corps) volant, -parti, ⚔
corps de partisans; parti, -tâg, course[s]*;
excursion*; ibl. razzia*; i fiendeland incursion*,
stuage (-t), -i" arrimage.
1. stubb (-en, -ar), underkjol jupon [court]; jupe*
de dessous (el. piquée); ngn gg cotillon; Lärt
folk i ~ les Femmes savantes av Molière.
2. stubb (-en), 1. på åker chaume[s]; ᚼ éteule*;
plöja upp ~en retourner le chaume. 2. skägg,
stubb poils de barbe* raides; barbe* de deux
jours.
3. stubb, s. or>aji., so rtibb.
stubb||a1, t. écouter; ibl. rogner; tronquer; ~
\ßV] svans och öron på en hund COUper; ~ [öl?]
öronen på en häst äv. bretauder (bertauder);
~ [av] ett träd étêter un arbre, -bete, se
stubbete. -brytare, se stubbrytare. -brytning,
se sUibbrytning. -e (-en, -ar), souche*; liten
souchon; torr étoc; estoc; ibl. culée*; tronc;
écot; picot; chicot,
stubbete, arrière-pacage,
stubb||gärde, chaume, -hemman, kam. ⓞ manse
défriché, -hår, cheveux pl. écourtés (vanl.
en brosse*), -hårig, a. à (aux) ‘h. éc., se
korthårig, -höna, poule écaudée. -ig, a. 1. av.
stubbad écourté; ibl. écoué ; bretaudé. 2. kort
o. styv courtaud ; trop court, -ighet, ⓞ. -jord,
ⓞ défriché, -ning, écourtement. -näsa, nez
camus; camard (carlin), -näsig, a. camus, etc.,
se föreg, -plöjning, lautbr. déchaumage.
stubbryt||are, O enlève-souches, -ning, ⓞ
enlèvement (arrachement) de[s] souches*, etc., se
stubbe; essouchement. -ningsmaskin, se -are.
stubbllräfsa, lantbr. râteau à chaume,
-rättighet, droit de défricher: possession*
de ce qu’on a défriché, -rö[d]ja,
essoucher; chaumer. -rö[d]jning, arrachement de
souches*; ésouchement; essouchement;
chau-mage. -skära, lantbr. étrape*. -stjärtar, pl. zool.
Tinimidæ crypturides. -svans, [tronçon de]
queue coupée (écourtée), jfr -svansig. -svansa,
t. écouer; redskap, varmed hästar ~ ~
coupe-queue. -svansad, -svansig, a. [à (qui a)] la
qu. écourtée; ᚼ écoué; courtaud; ~ h>.nd,
häst chien, cheval écoué. -syn, kam.
souche-tage. -ved, souches* pl. -åker, chaume, -öra,
oreille coupée (écourtée). -örad, -örig, a.
aux oreilles écourtées (coupées); courtaud,
stubin (-en, -er), étoupille*. -rör, -tråd, espole*;
étoupin; fil conducteur; mèche* de
communication*.
stuck (-en, -er), stuc, -arbetare, ⚙ stucateur.
-arbete, -atur (-en, -er), ⚙ ouvrage de stuc;
stucs pl. -atör (-en, -er), se -arbetare.
Stucken, p. a. piqué [au vif], jfr I. sticka 2. 3.
stuckenhet, irritabilité*; susceptibilité*.
stucki|era1, ⚙ stucquer. -massa, ⚙ gâchis,
student (-en, -er), étudiant; i Poe»i ᚼ nourrisson
des Muses*; taga ~en äv. passer son
baccalauréat; F faire son bachot; être reçu
bachelier. -betyg, ⓞ diplôme de bachelier,
-brev, ⓞ diplôme d’étudiant (d’inscription*)
à l’Université*, -examen, se mogenhetsexamen.
-fabrik, F bachotière*; F boîte* à bachot,
-förening, association* (société*) d’étudiants,
-havre, F [quatre] mendiants pl. -hem ⓞ
maison* des (pour) étudiants; foyer des ét. -ikos,
a. à la manière des ét. ; comme un ét.; sa
uttryck F termes pl. d’argot des ét. (el. des
écoles’), -kamrat, ⓞ camarade
d’université*; compagnon d’études*; vi voro ser
nous avons été ensemble sur les bancs de
l’université*, -kandidat, (n) aspirant au
baccalauréat. -katalog, ⓞ annuaire des’ét. [d’une
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. ᚼ Mindre brukl. ⚔ Militärisk term. ⚓ Sjöterm. ⚙ Teknisk term. ‘h aspirerat h.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>