Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hjärtblad ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hjärtblad
280
honungsdagg
av landet az ország szívében; det ligger
mig om ~t a szívemen viselem; ha ngt
på ~t vmi nyomja a szívét; lägga ngn
ngt på ~t vkinek a lelkére köt vmít;
tala fritt ur ~t őszintén beszél; ~ns
gärna szíves-örömest; ~ns glädje
szívbéli öröm; kära ~n(d)esl te ió égi
hjärtblad -et, = nov sziklèvéf
hjärte|angelägenhet -en, -er szívügy -barn
-et, = kedvelt v. kedvenc gyermek
-blod -et div: a szíve vére -glad -glatt
szívből vidám, igen jókedvű -god
-gott áldott jó, jószívű -krossare
-n, = nőcsábász, szoknyavadász,
szívtipró
hjärter -n, = kártya: szív, kőr -dam -en,
-er kőr dáma -ess -et, = kőr ász
hjärterot -en, -rötter: detta grep oss i hj
är-t(e)rötterna ez a szívünkbe
markolt
hjärter I tia -n, -or kártya: kőr tízes -äss
-et, — hj ärter ess
hjärte|sak -en, -er szívügy -sorg -en, *er
szívfájdalom, szerelmi bánat -suck
-en, -ar mély sóhaj -vän -vännen,
-vänner szívbéli jóbarát, kebelbarát;
[vkinek] szíve szerelme
hjärt|fel -et, = orv szív(billentyű)hiba,
szívbaj -formig -t szív alakú
-förlamning -en, -ar szívbénulás -förstoring
-en, -ar szívtágulás -gripande szívre
ható, szívbe markoló, szívfacsaró
-innerlig -t szívbéli, bensőséges
-klappning -en, -ar szívdobogás -kramp -en,
-er szívgörcs -lidande -t, -n szívbaj,
-bántalom
hjärtlig -t szíves, szívélyes, kedves;
szívből jövő
hjärtlös -t szívtelen
hjärt|nupen -nupet érzékeny; érzelmes,
érzelgős -punkt -en, -er átv: szív,
középpont, mag -sjukdom -en, -ar
szívbetegség -skakande -skärande
szívet tépő, szívszaggató -slag -et, =
1. szívverés 2. szívbénulás, -szélhűdés
-slitande szívszaggató, szívet tépő
-trakten: i ~ a szív tájékán -åkomma
-n, -or szívbántalom, -baj -ängslan =
(en) szívszorongás, szívbéli
aggodalom v. félelem -ängslig -t nagyon
aggódó, szorongó
hjässa -n, -or 1. fejtető; från ~n till
fotabjället tetőtől talpig 2. átv kopár
(hegy)orom, csúcs
hjäss|ben -et, = orv falcsont -punkt -en9
-er csúcs- v. tetőpont
ho -n, -ar teknő, vályú
hockey|klubba [hok ki-]-rt,-or
gyeplabda-ütő, hokiütő -spelare -n, =
gyeplabdajátékos, (gyep)h okijátékos
hojta [-.o-] hallózik; kiabál, zajt csap;
^ åt ngn odakiált vkinek
holk -en, -ar 1. (fém)hüvely, tok; gyűrű,
karika 2. nov fészekörv 3. tojófészek,
-kosár
Holland tipr Hollandia
hollandaisesås [hollandäs-] -en, -er
holland mártás
holländare [-o-.] -ti, =s hollandi v.
hollandus (ember)
holländsk [-o-] -t holland(iai)
holländska [-o-] -n 1. holland (nyelv)
2. plär: -or holland nő
holme [-o-] -n, -ar kis sziget
homerisk -t homéroszi; löje homér(o-
sz)i kacaj
homogen [ho-] -t egynemű, homogén
homogenisera [ho -] egyneművé tesz,
homogenizál
homonym I. adj: -t nyelv: egyenlő v.
rokon hangzású II. s: -en, -er nyelv:
egyenlő v. rokon hangzású szó
hon pron (nőnemű) ő; henne őt; neki
(-v henne); hennes az ő ... -a, -e -(ja,
-je), stb. hennes)-, ~ kan inte
komma (ő) nem jöhet
hona -n, -or áll: nőstény
hon |blomma -n, -or, -hänge -t, -n nov:
nő- v. termősvirág -kön -et női nem
-könad nőnemű
honnett becsületes, tisztességes
honnör -en, -er 1. kat tisztelgés;
tiszteletadás; göra ~ tiszteleg (jör ngn
ykinek; för ngt vmi előtt) 2. elismerés
3. kártya „honőr"
honnörsvakt -en, -er díszőrség
honom pron (hímnemű) őt; neki
han); jag ser ~ látom őt; ge ~ en
krona adj neki egy koronát; med ~
(ő)vele; åt ~ neki, az ő részére v.
számára
honorar -et, — tiszteletdíj, honorárium
honoratiores plär 1. tört honoráciorok
2. előkelőségek, notabilitások
honorera díjaz, honorál; elfogad, kifizet,
honorál (pl. váltót)
honung [-öy-] -en méz
honungs|dagg [-Ö-] -en nov: mézharmat
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>