- Project Runeberg -  Svéd-magyar szótár : svensk-ungersk ordbok /
722

(1972) [MARC] Author: György Lakó, József Fehér - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stuss ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

stuss

722

styng3

stuss -en, -ar o ülep, far, fenék
stut -en, -ar tinó, herélt bikaborjú. (1,5—
4 éves)

stuteri -(e)í, -er méntelep, ménes; te-

nyésztelep, állattenyészet
stuv -en, -ar maradék (szövetvégből)
stuva1 párol, dinsztel, főz; mártással’ v.
tejjel v. lével elkészít; ~d potatis
párolt burgonya (fehér v. besamel
mártással); — hgs igek: ~ upp
(mártás-. ban v. tejben) felmelegít
(ételmaradékot ); átv (új ra) felmelegít (régi dolgot) ;
felújít, -frissít
stuva2 I. vt 1. hajó elrak, (arányosan)
elrendez v. eloszt (rakományt) 2. (be-)
rak, (be)csomagol, (be)gyömöszöl II.
(hgs igek:) ~ in berak (rakományt);
becsomagol; átv bezsúfol; ~ om átrak,
másképp rak (hajórakományt); ~
undan félrerak, elrak (az útból)
stuvare stuveriarbetare -n, = hajó ra-

kodó- v. berakómunkás
stuvning1 -en, -ar 1. párolás, dinsztelés,
főzés; mártással való elkészítés 2.
mártással készült (v. párolt) étel;
ragu; mártás, szósz
stuvning2 -en, -ar hajó: rakomány elra-

kása v. elrendezése
styck s indecl darab; två kronor (per) ~
darabonként v. darabja két korona;
pris per ~ darabonkénti ár; arbeta per
~ darabbérben dolgozik; sälja efter v.
per ~ darabszámra v. darabonként
ad el

stycka fel- v. szétdarabol; darabokra
vág; feloszt, (fel)parcelláz (földet);
~ ett slaktdjur levágott állatot
feldarabol

stycke -t, -n 1. darab, darabka; ett ~ ost
egy darab sajt; fem ~n hästar öt ló;
två ~n sängar két ágy; ett par ~n
näsdukar két zsebkendő; néhány v.
egypár zsebkendő; sex kronor ~t
darabja v. darabonként hat korona; en
tio ~n mintegy v. valami tíz (darab);
körülbelül tízen; vi var v. voro bara
tre ~n (mi) csak hárman voltunk; äga
ett ~ mark van egy darabka földje (v.
kis földecskéje); ~ för ~ darabonként,
egyenként; i ett ~ egy darabban,
egyben; slå i ~n darabokra tör v. zúz,
széttör, -zúz; skuren ur ett ~ egy
darabból (ki)vágott v. (ki)szabott 2.
zenedarab, -mű; (ének- ill. zene)szám;

(szín)darab, irodalmi mű; sjunga ett
egy énekszámot v. dalt énekel; valda
~n válogatott rész(let)ek; irod
szemelvények 3. bekezdés; szakasz
(iratban ) ; rész, hely, passzus (szövegben) ;
nytt ~! új bekezdés! 4. ett ~ egy darab
út (átv is); ett gott ~ härifrån innen
(még) jó darab út, jó messze innen;
följa ngn ett litet ~ elkísér vkit egy
kis darabon; du har hunnit ett gott ~
(már) jókora utat megtettél; jól
előrehaladtál; han är ett gott ~ in på
fyrtiotalet jól bent jár a negyvenes években
5. átv dolog; tekintet; i alla ~n
minden tekintetben v. vonatkozásban;
vara hemma i sina ~n érti a dolgát 6.
pejor nőszemély; elakt ~ undok
per-szóna; ett lättfärdigt ~ könnyelmű
nőszemély 7. rég löveg, ágyú
stycke|gods -et darabáru -pris -et, =

v. -er darabonkénti ár
styck(e)vis adv darabonként, egyenként;

darabszámra
styck Ijunkare -n, — kat
főtörzsőrmester (tüzérségnél) -lön -en, -er
darabbér, akkordbér
styckning -en, -ar fel- v. szétdarabolás;

felosztás, (fel)parcellázás (földé)
styckverk -et, — félbemaradt v. töredékes

v. tökéletlen mű; töredék
stygg -t rossz; rakoncátlan, engedetlen;
rég csúnya, csúf, undok, komisz;
en ~ dröm (egy) rossz álom; din
flicka! te szófogadatlan l(e)ány!
styggelse -n, -t utálat, irtózat; borzalom,

iszonyúság, iszonyat
stygghet -en rosszaság; rossz magaviselet
v. modor; rakoncátlanság,
engedetlenség

stygn -et, — varrás öltés

stylta -n, -or gólyaláb (fából); faláb;

gå på styltor gólyalábon jár
stympa megcsonkít (átv is), levág;
kurtít; le- v. megrövidít, elferdít, eltorzít
(szöveget); ~ en människa
megcsonkít egy embert; en hund med ~d svans
kurtított farkú kutya; mat: ~d kon
csonka kúp
styng1 -et, = (varrás) stygn
styng2 -et, = 1. szúrás, csípés; átv: det
var honom ett ~ i hjärtat ez szíven
szúrta v. találta (őt) 2. átv szúrás,
nyilallás

styng3 -et, — áll bögöly, pőcsik

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:24:34 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svhu1972/0746.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free