- Project Runeberg -  Svenskt-italienskt parlörlexikon /
93

(1949) [MARC] Author: Carl A. Fahlstedt - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - Färre ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

F arre—Fönster

93

Färre, meno.
Färsk, fresco;
färska grönsaker, erbaggi (m

pl.) teneri.
Fasta, attaccare ( vid, a.); vara
fäst vid, affezionarsi a;
ingen skall f. sig därvid,
nessuno se ne curerà.
Fäste (skans) t forte m.
( värj-), impugnatura.
Fästing, zecca.
Fästman, -mö, fidanzato,
fidanzata.
Fästning, fortezza.
Fästningsfånge, forzato.
Föda, nutrimento, cibo;
(vb), nutrire; (barn),
partorire; (om djur), figliare.
Född, nato;

när och var är ni /.? dove e

quando è nato?
jag är /. t — den 11 januari
—, nacqui a — l’undici
gennaio;
vara f. italienare, esser
italiano di nàscita;
(fru N.) född N., (la Signora

N.)v nata N.
Födelse, nascita,
»annons, partecipazione (f)

di nàscita,
»attest, fede (f) di nàscita,
»dag, [giorno] natalizio;
gratulera, mandare tanti
auguri di felicità.
*märke, neo.
»ort, paese nativo.
Föga, poco.

Följa, seguire; accompagnare:

därav följer att, ne vién per
conseguenza che;
vili ni följa med mig? mi vuole
accompagnare?
jag skall f. er, om Ni tillåter9
mi permette
d’accompagnarlo?

på följande sätt, come segue.

Följaktligen, dunque.

Följd, conseguenza; seguito;
i f. av, in conseguenza di.

Följe, séguito.

Följeslagare, compagno.

Följetong, appendice m.

Fölunge, puledro.

Fönster, finestra;
blindffinestra condannata;
litet /. för utkik» finestrino;
var god och stäng fönstret,
vòglia chiudere quella
finestra [helt o. hållet, till
hälft en, tutt’ intiera, a metà];
skola vi ej öppna fönstret
något? non potremmo aprire
un pochino la finestra?
tillåter ni, att jag öppnar
fönstret? posso aprire la
finestra?
det vore skäl att blott öppna
det ena fönstret, sarebbe
forse bene d’aprire una sola
finestra;

vi måste allt stänga det där
fönstret, ty det drar mycket
[det regnar in, det dammar
mycket], credo che sarà
necessario di chiudere codesta
finestra perchè c’è un forte

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:27:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svit1949/0097.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free