Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - galenpanna ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
galenpanna
gasbomb
[om hund] rabbioso 3 [oriktig] falso,
sbagliato -panna scervellato, teista
calda -skap 1 [sinnessjukdom] pazzia,
follia, demenza 2 [dum handling]
sciocchezza, stupida’ggine /; [dåraktig
het] stravaganza
galg|e 1 patibolo, forca, capestro 2 [för
kläder] portamantello, attaccapanni m
-fågel tipo da galera (da capestro)
-humor allegria desperata
gall|a bile /, fiele m; besk som ~ amaro
come il veleno -blåsa vescica biliare,
cistifellea; inflammation i ~n cistite /
1 galler [folkslag] gallo
2 galler inferriata, sbarre fpl -fönster
inferriata, grata -grind steccato
galleri galleria; teat. tribuna
gallfeber, reta ~ på ngn (bildl.) far
imbestialire qu.
galljicism gallicismo -isk a gallico
gallrja tr [skog, plantor o. d.] diradare ;
~ vi eleminare -ing diradamento
gallsjuk a bilioso
gallskrik folte grido, grido a
squarciagola -a itr gridare a squarciagola
gallsten calcolo biliare -s|kolik co’lica
biliare
galläpple noce (/) di galla
galning folle m, pazzo, matto
1 galon [träns] gallone m, tre’ccia
2 galon [plastväv] tela di pla’stica
imitazione cuoio
galopp galo’ppo -era itr galoppare,
correre al galo’ppo
galosch soprascarpa di gomma
gält verro
galvaniisera tr galvanizzare -isering
galvanizzazione / -isk a galvanico
-ö|piasti k galvanoplastik -o|typi
galvanotipia
galär & galega -slav galeotto, forzato
gam avvoltolo
gam|mal a vecchio; [antik] antico; [-[ålderstigen]-] {+[ål-
derstigen]+} attempato; ~t bröd pane
vecchio (raffermo); ~t skräp
vecchiume, anticaglia; G-la testamentet il
Ve’cchio Testamento; han har blivit ~
è invecchiato; han är lika ~ som jag
ha la mia età; hur är er son? quanti
anni ha suo fi’glio?; på -la dagar nella
vecchiaia -dags -modig a antiquato,
[passato] fuoli [di] mo’da
gamäng monello
ganglie anat. ga’nglio
gangster ga’ngster m
ganska adv abbastanza
gap [mun] gola, bocca; [hos större djur]
fa’uci fpl; [djup, hål] abisso -a itr 1
[öppna munnen] aprire la bocca; [om
djur] spalancare la bocca (le fa’uci);
[om fågel] spalancare il becco; den
som ~r efter mycket, mister ofta hela
stycket chi tro’ppo vuole nulla stringe ;
stå och ~ star lì a bocca aperta 2
[vara vidöppen] aprirsi, spalancarsi;
~nde sär ferita squarciata 3 [skrika]
F urlare, gridare -skratt sco’ppio di
riso -skratta itr ri’dere a squarciagola
garage autorimessa, gara’ge m
garant garante m, mallevadore m -era
tr garantire, dare sicurtà (malleveria)
per -i garanzia, cauzione /,
malleveria; lämna ~ dare garanzia -i|bevis
certificato di garanzia -i|fond fondo
(deposito) di garanzia
gard (fäktn. o. kart sp.), i ~ / in gua’rdia !
-e X gua’rdia -era I tr difendere,
proteggere II rfl difendersi, proteggersi
garderob 1 [förvaringsrum] arma’dio
a muro, guardaroba m; [kapprum]
vestibolo 2 [förråd av kläder] guardaroba
m, vestiario, vestiti pl -iär -s|vakt
guardarobiere m, guardarobiera
gardin tenda, [mindre] tendina -käpp
-stång bacchetta (bastone m) per
tendine
gardist soldato della guardia
garn 1 [tråd] filo 2 [nät] rete f äv. bildl.
-affär nego’zio di filati, merceria
garner|a tr guarnire, ornare -ing
guarnizione /, guarnimento
garn härva matassa
garnison guarnigione / -s|sjukhus
ospedale (m) militare
garnityr guarnizione /, guarnitura;
[tand-] dentiera
garv|a tr conciare -are conciatore m -eri
conceria -ning conciatura -syra a’cido
ta’nnico -ämne tannino
1 gas [tyg] garza, velo
2 gas fys. gas m -behållare bo’mbola da
gas
gasbinda benda di garza
gasbomb bomba a gas asfissiante
116
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>