Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - ilsken ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ilsken
inbrottstjuv
lera -en a arrabbiato, furibondo -na
itr, ~ till andare in collera
ii I telegram telegramma (m) lampo -tåg
tre’no lampo
imaginär a immaginario
imit|ation imitazione / -atör imitatore
m -era tr imitare; ~t elfenben
imitazione avorio
imm[a Is vapore m [a’cqueo] II itr
esalare il vapore, coprirsi di vapore,
appannarsi -ig a coperto di vapore,
appannato
immigrjant immigrante mf -ation
immigrazione / -ationskvot quota
dell’immigrazione -era itr immigrare
immun a immune äv. bildl. [mot da]
-itet immunità
imperiatiV imperativo; i ~
all’imperativo -ator imperatore m
imperfektum imperfetto, passato
remoto
imperiaijism imperialismo -ist
imperialista m -istisk a imperialistico
impertinent a impertinente
imponer|a itr imporre [på a]; man
blir av hans sätt si rimane
meravigliati del suo modo -ande a
imponente
impopulär a impopolare, malvisto
import importazione /, importo -artikel
arti’colo d’importazione -era tr
importare -firma ditta d’importazione
-förbud divieto d’importazione -licens
licenza d’importazione -vara metce
(/) d’importazione -ör importatore
m
impregnera tr impregnare [di sostanze
chi’miche], rendere impermea’bile
impressario impresario
improduktiv a improduttivo
improvis|ation improvvisazione / -atör
improvvisatore m -era itr improvvisare
impuls impulso -iv a impulsivo
in adv dentro; dag ut och dag ~ tutti i
santi giorni; gå långt ~ i skogen
inoltrarsi nel folto del bo’sco; långt ~
på natten a notte inoltrata; gå ut och~
uscire ed entrare; stig avanti!
in [ackordera I tr mettere a pensione
II rfl mettersi a pensione [hos da]
-ackordering 1 pensione / 2 [person]
pensionante mf
inalles adv in tutto, tutto contato
(sommato)
in|andas tr dep aspirare, inalare
-and-ning aspirazione /, inalazione /
-ar-betad a, (hand.) väl ~ på marknaden
bene affermato sul mercato
inavel incro’cio fra appartenenti alla
stessa razza
in [begripa tr comprendere, includere,
contenere, implicare -beräkna tr
comprendere, contare, far entrare nel
conto -berätta tr rapportare, riferire
-bespara tr risparmiare -betala tr
versare, pagare -betalning versamento,
pagamento -betalningskort cedola di
versamento (pagamento)
inbill|a. I tr far credere [ngn ngt qc.
a qu.] II rfl, ~ sig ngt immaginarsi qc.;
han ~de sig att han var. . si figurava
(s’immaginava) di e’ssere. . -ad a
immaginario, non esistente -ning
immaginazione /, finzione /, fantasia
-ningsfoster fantasticheria, chimera
-ningsförmåga facoltà immaginativa,
fantasia, immaginazione / -ningssjuk
a malato immaginario
inbilsk a fatuo, vanitoso, infatuato della
pro’pria persona -het fatuità, vanità,
presunzione /
in|bindning, sända en bok till ~
mandare un libro per e’ssere rilegato
-biten a radicato, inveterato
inbjudja tr invitare -an = -ning -ande
a attraente, seducente -ning invito
inbland I ad a, bli ~ i ngt (bildl.) e’ssere
immischiato (implicato, coinvolto) in
qc. -ning bildl. intromissione /,
intervenzione /
in blanko adv in bianco
injblick, ge (ha) en ~ i dare (avere)
un’ide’a di (un ragguaglio su) -bringa
tr fruttare, rendere -bringande a
lucrativo, fruttuoso
inbrott 1 [stöld] furto con scasso ; ~
under natten irruzione notturna di
ladri ; ett ~ har förövats (gjorts) hos. .
ignoti ladri si sono introdotti nella
casa di.. 2 dagens ~ lo spuntar del
giorno, alba; vid mörkrets ~
all’imbrunire; vid nattens ~ sul far della
notte -S|försäkring = stöldförsäkring
-S|tjuv ladro, svaligiatore m
156
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>