- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
83

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bataljon ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


bataljón -en, -er батальо́н.

bataljóns‖chef -en, -er
команди́р батальо́на; ~stab -en, -er
штаб батальо́на.

batát -en, -er бата́т, сла́дкий
карто́фель.

batíst -en, -er бати́ст; ~nä́sduk
-en, -ar бати́стовый носово́й
плато́к.

batóng [-ǻ-] -en, -er рези́новая
дуби́нка (полицейского).

batterí -(e)t, -er 1) воен.
батаре́я; motorisérat ~
моторизо́ванная батаре́я; 2) физ., тех.
батаре́я; ~chef -en, -er команди́р
батаре́и.

batterírádio -n радиоприёмник
с батаре́ей.

batteríservís -en, -er воен.
оруди́йный расчёт, оруди́йная
прислу́га.

batteríström -men
аккумуля́торный ток.

bátting -en, -ar обл., разг.
мальчуга́н.

batysfä́r -en, -er мор.
батисфе́ра.

báutasten -en, -ar надгро́бный
ка́мень (у древних скандинавов).

bauxít [тж. båsít] -en мин.
бокси́т.

báxna vi1 разг. опе́шить; jag
~de, då jag hö́rde det я опе́шил,
услы́шав э́то.

be см. bédja.

beákta vt1 принима́ть во
внима́ние.

beáktande -t внима́ние;
förtjä́na ~ заслу́живать, быть
досто́йным внима́ния (о факте и
т. п.
); i ~ av принима́я во
внима́ние.

beáktansvärd a досто́йный,
заслу́живающий внима́ния.

beárbeta vt1 1) обраба́тывать,
отде́лывать; возде́лывать
(землю); 2) перераба́тывать;
разраба́тывать; ~ för scénen
перерабо́тать для сце́ны; ~ den állmäna
opiniónen возде́йствовать на
обще́ственное мне́ние.

beárbetning -en, -ar 1)
обрабо́тка; разрабо́тка; возде́лывание
(земли); sísta ~en после́дняя
шлифо́вка, отде́лка; 2)
перерабо́тка (статьи и пр.).

bebó vt3 обита́ть, населя́ть.

bebódd pa заселённый,
населённый; tätt ~ густонаселённый.

bebó(e)lig a обита́емый;
жило́й (о доме).

bebýgga vt2 1) застра́ивать; 2)
заселя́ть; bebýggd trakt
населённый пункт.

bebýggare -n, = 1) застро́йщик;
2) жи́тель.

bebýggelse -n, -r 1) застро́йка;
2) заселе́ние.

bebǻda vt1 возвеща́ть.

bebǻdelsedag -en: Júngfru
Maríe ~ церк. благове́щение.

beck -et смола́; пек, вар.

bécka vt1 смоли́ть,
просма́ливать.

beckasín -en, -er бека́с.

béckbýxa inv. разг. ста́рый
матро́с.

béckig a смоляно́й, смоли́стый.

béck‖kókare -n, = смолоку́р;
~kol -et мин. смоли́стый у́голь;
~mörk a чёрный; en ~mörk natt
тёмная ночь; ≅ хоть глаз
вы́коли; ~svart a чёрный как смоль;
~tråd -en, -ar дра́тва; ~ugn -en,
-ar
смолоку́ренная печь,
смолоперего́нная печь.

bedágad pa шумл., ирон.
прекло́нных лет; постаре́вший,
поблёкший; en ~ skö́nhet увя́дшая
краса́вица.

bédja (тж. be) vt, vi4 1)
проси́ть; be om ngt проси́ть о чём-л.;
be för ngn проси́ть за кого́-л.; be
om förlǻtelse проси́ть проще́ния;
jag ber om úrsäkt прошу́
проще́ния; han har bett om tíllåtelse
он проси́л разреше́ния; be om
órdet проси́ть сло́ва; han bad mig
hä́lsa он проси́л кла́няться; om
jag får be! разреши́те! (форма
вежливости
); 2) приглаша́ть; be
frä́mmande приглаша́ть госте́й;
de bad mig kómma они́ меня́
приглаша́ли; be(d) hénne stíga

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0083.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free