- Project Runeberg -  Svensk-rysk ordbok /
650

(1959) [MARC] Author: Diza Eduardovna Milanova With: Sarra Semenovna Maslova-Lashanskaya - Tema: Dictionaries, Russia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - mänsan ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

man

— 650 —

man

это выше человеческих сил;
—natur -еп природа человёка;
—öffjer -ret, = человёческая
жёртва; —ras -en, -er
человёческая påca; —röst -en, -er
чело-вёческий голос; —skär I a -an,
-or см. människohop; —ström
-men, —vimmlel -let толпа,
людской поток; —värdighet -en
чело-вёческое достоинство; —ålder -п
1) возраст человёка; 2)
поколё-ние; перен. век; —ätare -п, =
людоёд; —Öde -t, -п cyÄböå
человёка.

mänsån adv. разг. см. män II.
mänskla -an, -or см. människa,
mänsklig [южношв. månsj-] a

1) человёческий; intet —t var
hönom främmande ничто
чело-вёческое ему не чуждо; 2)
чело-вёчный, ryMåHHbift; —a priser
разг. доступные цёны; —a
villkor приёмлемые условия.

mänsklighet -en 1)
человёче-ство; 2) человёчность,
гуманность.

mänsko? разг., поэт, в сложн.
словах см. månnisko*.

märg -en 1) (костный) мозг;

2) бот. сердцевина; -0- génom —
och ben насквозь, до мозга
ко-стёй; —ben -et, = мозговая кость.

märgel -п геол. мёргель;
известковая глйна; —grav -en, -ar
яма, где добывается мёргель;
—jord -еп мин. рухляковая
земля, землйсто-глйнистый рухляк,
märgfett -et мозговой жир.
märgfull а 1) мозговой; 2) бот.
сердцевинный.

märka vt2 1) 3aMe4åTb; jag
märkte hénne génast я cpå3y
обратйл на неё внимание; я её
сразу замётил; låt inte någon —
något не показывайте) вйда;
märk väl! замёть(те) себе!,
помните)!; 2) мётить (ставить
метки)-, 3) oTMe4åTb, выделять
(шрифтом).

märkbar а замётный,
примёт-ный; en ~ förbättring замётное
улучшёние.

märkbläck -et химические
чер-нйла для маркировки.

märke -t, -п 1) мётка, значок,
знак, отмётка; 2) примёта; 3)
почтовая MåpKa; 4) фйрменное
или фабрйчное клеймо; <0> lagga
— till ngt обратйть BHHMåHHe
на что-л.

märkes||bån ja -an, -or спорт.
дорожка, Tpåcca для CÄå4n
нормы на какой-л. спортйвный
значок; — dag -en, -ar пåмятный
день, годовщйна; —prov -et, =

1) ср,ача норм на какой-л.
спортйвный значок; 2) нормы,
необ-ходймые для получёния
какбго–либо спортйвного 3Ha4Kå;
—rül-1 ja -an, -or мор. описание
маяков, башен и зHåKOB; —sten -en,
-ar межевой кймень, вёха.

markfrekvéns -еп эл.
нoминåль-ная частота.

märklig a 1) знaмeнåтeльный;
значйтельный; 2) CTpäHHbift,
необычайный; —t nog CTpåHHbiM
образом, странно.

märkning -en, -ar 1) мётка
(белья)-, 2) клеймёние (скота)-,
3) тех. маркировка.

тагкгіШІа -an, -or мор. опись
груза для таможни, декларация.

märk||spänning -еп эл.
номинальное напряжёние; —ström
-теп эл. номинальный ток
(машины или аппарата).
märkt ра помёченный.
märkvärdig a CTpåHHbift,
диковинный; пpимeчåтeльный.

märkvärdighet -en, -er 1)
до-cтoпpимeчåтeльнocть; 2)
CTpåH-ность.

märl|a I -an, -or 1) скоба;

2) пётля (для крючка).

märlia II -an, -or зоол.
кре-вётка.

märling -en, -ar мор. марлинь,
märlspik -en, -ar мор. ceåflKa.
märr -en, -ar разг. кобыла,
märs -en, -ar мор. марс,
mars||ségjel -let, = мор.
марсель; — Istång -stången, -stänger
мор. стёньга.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 01:08:29 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svru1959/0650.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free