Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - skogvaktarboställe ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sko
— S66 -
sko
-en CTpaxoßåHHe лёса от огня;
—förvaltare -n, — управляющий
лесными угодьями; —föryngring
-en лесовозобновлёние;
—förädling -en облагораживание лёса;
—gätla -an, -or просека; —
hallon -et, = лесная малйна; —hår|e
-en, -ar зйяц-беляк; —honung
-en мёд дйких пчёл; —huggning
-en рубка лёса; —hushållning
-en лесоводство; —hygge -t, -n
лесозаготовка; —högskol la -an, -or
лесной институт; —industri -(e)n
лecнåя
промышленность;—ingenjör -en, -er инженёр-лесовод;
—klöver -n клёвер лесной;
—kultur-en культура лёса, разведёние
лёса; —körare -п, = лесовоз
(человек);—lagstiftning -en
законодательство о лёсе; —lott -en, -er
y4åcTOK лёса; —låmm|el -eln,
-lar лёмминг лесной; —mark -en,
-er мёсто, поросшее л ёсом; — Imus
-musen, -möss мышь лecнåя;
—myr -en, -ar болото в лесу;
заболоченный лес; —myrla -an,
-or лесной муравёй; —mård -en,
-ar кунйца лecнåя; —odling -en
лесоводство; —park -en, -er
ле-conåpK; —patron -en, -er
лесопромышленник; —plantéring -en,
-ar лесонасаждёние;
fåltskyd-dande —plantéring полезащйткое
лесонасаждёние; —rand -en см.
skögsbryn; —rå -t, -n фольк.
лесо-вйчка, лёшая; —sjö -n, -ar
лесное озеро; —sköl la -an, -or школа
лесоводства; —skötsel -n см.
skogsvård; —skovling -en
лесо-истреблёние, опустошёние лёса;
—smultron -et, = лесная
земля-нйка; —snuv|a -an, -orсм.
skogsrå; ~snår -et, = лecнåя 4åiu,a;
—stig -en, -ar лecнåя Tponå;
—stjärn la -an, -or бот.
седмйч-ник европёйский; —styrelse -п
лесное вёдомство; —sådd -en посёв
лёса; —taxéring -en таксация
лёса; —tjärn -en (-et), -ar (=)
озерко в лесу; —torp -et, =
избушка, хутор в лесу; —trakt
-en, -er лecнåя мёстность, лес;
—uv -en, -ar лecнåя coeå;
—vandring -en, -ar прогулка по лесу;
— vétenskap -en наука о лёсе;
— viöl -en, -er лecнåя фиåлкa;
—vård -en уход за лёсом; —väg
-en, -ar лecнåя дорога; —ås -en,
-ar лесная rpflflå; —åverkan inv.
незаконная порубка лёса; —ägare
-n, = владёлец лёса; —äng -en,
-ar лесной луг; —Ödl ja -an, -or
живородящая ящерица.
skogvaktarböställe -t, -n
сторожка лесничего,
skögvåktare -n, = лесничий,
skö||horn -et, = рожок, ложка
для пацъъаяия. ботйнок;
—industri -(e)n oöyBHån
промышленность.
skoj -et разг. 1)
нaдyвåтeль-CTBO, мошённичество; 2) шутка,
3a6åea; göra — av ngn
подшучивать над кем-л.
skoja vt, vi1 1) HaÄyeåTb,
мо-шённичать; 2) подшучивать,
подтрунивать; — med ngn подшутйть
над кем-л.; — upp sig
развесе-лйться.
sköjaraktig а надувательский;
мошённический.
skojare -п, = разг. 1)
мошён-ник; 2) шутнйк.
skojeri -(e)t, -er
нaдyвåтeль-ство, мошённичество.
sköjerskla -an, -or разг.
мо-шённица.
sköjfrisk а разг. весёлый,
шут-лйвый.
skojig а разг. 1) весёлый; 2)
чудной.
skö||klack -en, -ar каблук;
—kräm -en, -er гуталйн, мазь ’
для чистки обуви.
skölja I 1. -an, -or 1) школа;
gå i —n ходйть в школу; slüta
—п окончить школу; sätta ett
barn i — определйть ребёнка
в школу; 2) воспитание, школа;
en god — хорошая шк0ла,
хорошее воспитание; en man av den
gåmla —n человёк eråpoft школы;
1 ivets stränga — суровая школа
жйзни; ta sin mats ur —n
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>