Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - småbruk ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
små
— 902 —
små
småbruk -et, — мелкое
крестьянское хозяйство.
småbrukarbefölkning -en
мёл-кие земледёльцы.
småbrukare -п, = мёлкий
зем-ледёлец.
småbrukarförbünd -et союз
мёл-ких сёльских хозяев,
småbröd pl печёнье, сдоба,
småbåtar pl малые суда;
шлюпки.
småbåtshamn -en, -ar
шлюпочная гавань; катерная гавань;
гівань для мйлых судов.
smådetalj -en, -er мёлкая,
не-значйтельная деталь.
smådjurs||åvel -п разведёние
мёлкого рогйтого скота; —farm
-en, -er фёрма мёлкого рогатого
скотй.
små||döpping -en, -ar поганка
малая (птица)\ —dugga vi1: det
— duggar моросйт; —élak а
злющий; —fabrikant -en, -er
мёлкий фабрикант; —farm -en, -er
небольшой хутор; —fel pl
мёл-кие ошибки; hånga upp sig på
—fel придираться к мелочам;
—fisk pl собир. рыбёшка;
—flickor pl дёвочки; —flina vi1 разг.
хихйкать; —folk -et, = 1)
детвора; 2) беднота; 3) pl малая
народность; 4) миф. карлики;
—frusen ра слегм замёрзший;
продрогший; våra —früsen av
sig мёрзнуть,
småfüttig а мёлочный.
småfågjel -eln, -lar птичка,
småförårgad ра обиженный,
раздосадованный.
små||foretagare -n, = мёлкий
предприниматель; —förnumstig
а ирон. умный не по годйм;
—gåtla -an, -or переулок;
-gläfsa vi1 тявкать; —gnåta
vi1 ворчать, придираться; —
gnola vi1 напевать (про себя)-,
—gossar pl мальчики; —grina
vi1 разг. ухмыляться; —gräla
vi1 ворчать, бранйться; —håndel
-n мёлкая торговля; мелочная
торговля.
småhérrskapиіутл. детвора,
småhosta vi1 покашливать,
små||industri -(е)п мёлкая
промышленность; —jäklig а разг.
досадный; —kapital ist -en, -er
мёлкий капиталист; —klasser pl
младшие классы в школе;
—kluven ра мёлко наколотый;
—kläder pl приданое для грудного
ребёнка; —knep pl мёлкие
уловки; —köka vi1 тихо кипёть;
кипеть на малом огнё; —kol -et
мёлкий уголь; —konst -en
искусство малых форм; —kram -et
галантерёя; —kråsslig а хворый;
—krig -et, = малая война;
—krusig а 1) мёлко завитой; 2): —
krü-sig sjö мёлкая рябь на водё.
småkusiner pl троюродные
братья, сёстры.
småile vi4 улыбаться; — mot
ngn встречйть кого-л. улыбкой;
улыбаться кому-л.; — åt ngt
подсмёиваться над чем-л.
småleende -t, -п улыбка,
smålog impf. от småle.
• små||lom -men, -mar гагара
краснозббая; —lån pl мёлкие
долги; —lägenhet -en, -er
квар-тйрка.
småländsk а относящийся
к краю Смоланд (в Швеции).
småländsk la 1. 1) -an
смоланд-ский диалёкт; 2) -an, -or
жй-тельница края Смоланд (в
Швеции).
smålänning -en, -ar житель
края Смоланд (в Швеции).
smålöje -t, -п см. småleende;
ett sotsurt — кисло-сладкая
улыбка.
små||mynt pl мёлкие дёньги;
— mysa vi2 ухмыляться;
—-mönstrad ра с мёлким узором.
småningom adv. постепённо,
понемногу; han kom så — он
потом пришёл; det går så —
жизнь идёт своим чередом,
småncga а см. småpétig.
små||nytt inv. собир. мёлкие
новости, хроника; —nätt а 1)
миловидный; 2): våra —nätt i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>