Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - vågrörelse ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
våg
- 1150 —
vår
vågrörelse -n, -г
волнообразное движёние.
vågsam а рискованный,
vågskvalp -et плеск волн,
vågskål -en, -ar qåina весов,
våg||spel -et рискованная nrpå;
—stycke -t рискованное, смёлое
предприятие.
våg||stänk -et брызги волны;
—svall -et прибой волн; —topp
en, -ar см. vågkam,
vågvis adv. вoлнooбpåзнo.
våld -et 1) власть; ha ngn i
sitt — держать кого-л. в своёй
власти; 2) насйлие, сила; ta
med — брать сйлой, насильно;
bruka — применить сйлу,
принудить; göra — på sig держать
себя в руках; -0» önska ngn fan
i — посылать кого-л. к чёрту.
våldföra vt2 насйловать; — sig
på ngn изнасиловать кого-л.; —
ngns rättigheter HapyuiåTb чьи-л.
права.
våldgästa vi1 вторгнуться,
våldsakt -en, -er акт насилия,
våldsam a 1) буйный; бурный;
сильный; en — dåre буйно
помётанный; en — storm сильная
буря; 2) насильственный; —ma
åtgärder насильственные мёры;
dö en — död умерёть
насильственной смёртью.
våldsamt adv. для усиления
CTpåiHHo, yжåcнo; — förälskad
страшно влюблён; — förkyld
yжåcнo простужен.
vålds||dåd -et, = акт насилия;
— död -en насильственная смерть;
—gärning -en, -ar насйлие
(поступок); —håndling -en, -ar см.
våldsakt; —hårskare -n, =»
диктатор, дёспот; —makt -en
произвол; —médel pl срёдства
насйлия; —politik -en политика
насилия; —regim -en
диктаторский режим; —stat -en, -er
деспотйя, тирания; —vérkare
-n, = насйльник; —åtgärd -en,
-er насйльственная мёра.
våldtå(ga) vt4 изнасиловать,
våldtäkt -en изнасйлование.
välje -en, -ar мор. буёк,
vålla vt1 причинять;
вызывать; — huvudbry причинить
хлопоты; — en olycka вызвать
несчастный случай,
vålm см. volm.
vålma см. volma.
våinad -en, -er привидёние.
våm см. vom.
vån inv. уст. надёжда.
våndja -an, -or мука, боль,
våndas dep. vi1 мучиться,
терзаться,
vång -en, -ar обл. йзгородь.
våning -en, -ar 1) этåж; i
fémte —en на пятом этажё;
en fyra —ar högt hus
четырёх-этåжный дом; 2) квартйра; hyra
en — снять квартиру (у
кого-л.).
vånings||byte -t обмён
квартирами; —kypare -п, =
коридорный 0(‡>HHHåHT (в гостинице);
—städerskja -an, -or уборщица
по этажу (в гостинице); —stöld
-en, -er квартирная кpåжa.
vånna vi1 обл., разг. 1) хотёть;
jag vånne jag vore död хоть бы
мне умерёть; jag vånne han vore
här хоть бы он был здесь; 2)
не считаться с чем-л.
våp -et, = дурень, дурёха,
våpig а придурковатый;
трус-лйвый.
våplycka -п разг. везёние,
удача; han har — = дуракам
везёт.
vår I poss. pron. наш; свой;
—a böcker наши кнйги; en av
de —а один из наших; för —
skull ради нас; vi å — sida мы
со своёй стороны.
vår II -en, -ar BecHå; på —en
весной; det är — i luften пахнет
весной; i — этой весной; i —as
прошлой весной.
våra vt1 с.-х. выполнять
ве-сённие работы.
vår||adönis -en, -ar бот.
адонис весённий, горицвёт; —arbete
-t, -п весённие полевые
работы.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>