Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ö - österlänning ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
öst
— 1193 —
öve
Österlänning -en, -ar житель
Востока.
osterom (тж. раздельно) adv.
к востоку от чего-л.; на
восток от чего-л. (находиться).
Österpå (тж. раздельно) adv.
на востоке,
österrikare -п, = австриец,
österrikisk а австрийский.
Österrikisk ja -an, -or
авст-рййка.
österut (тж. раздельно) adv.
к востоку, на восток,
ostgöt jer pl ист. остготы,
ostgötisk а ист. остготский,
ostgräns -en восточная
гра-нйца.
ostgående ра идущий на
восток, в восточном направлёнии.
Östgot!е -en, -ar жйтель кpåя
Эстерётланд (в Швеции).
Östkust -en восточное
побе-рёжье (Швеции).
Östlig а восточный (о
направлении и т. п.); i —- riktning в
восточном направлёнии.
Östra а восточный;
stådsdé-len восточный район города.
Östsluttning -en, -ar
восточный склон.
ÖstÖver (тж. раздельно) adv.
на восток.
Öva vt1 1) упражнять,
трени-poßåTb; учйть; 2): — rättvisa
вершйть правосудие; ~ våld
прибегать к насилию; — kritik
KpHTHKOBåTb; — sig
упражняться; тренироваться; ~ sig i
Språk 3aHHMåTbCH HHOCTpåHHbIM
языком.
Över 1. prep. 1) (указывает на
местонахождение) над; —
dörren над двёрью; pricken — i
точка над i; ~ havsytan (сокр.
ö. h.) над уровнем моря; ~
fryspunkten выше нуля; 2)
(указывает на движение) чёрез;
våndra ~ ängen перейтй луг;
segla ~ havet переплыть море;
gå — till fienden перейтй к
врагу; résa — РбІепТпроёхать чёрез
Польшу; bo — gåtan жить чёрез
дорогу; 3) (указывает на время):
fem sju пять минут восьмого;
stanna — nåtten nepeH04eßåTb;
4): det går ~ это пройдёт; oroa
sig — ngt беспокоиться o чём-л.;
en karta — Europa KåpTa
Европы; våra stolt ~ ngt
rop-дйться чём-л.; kasta ljus ~ ngt
осветйть что-л.; det värsta är
~ худшее позадй; 2. adv. выше;
свыше; ~ en miljön свыше
одного миллиона; — fem timmar
свыше пятй часов; koka —
пе-рекипёть; <£> hals — hüvud
слс-мя голову.
overall t adv. повсюду,
повсе-мёстно; —ifrån adv. отовсюду,
со всех сторон.
Överånstränga vt2
переутомлять, перенапрямть; ~ sig
переутомляться.
Överånsträngning -en, -ar
пе-реутомлёние, чрезмёрное
на-пряжёние.
Överantvårda vt1 уст.
переда-ßåTb, отдавать.
Överårbeta vt1 переработать.
Överärbete -t, -п
сверхурочная работа.
Överarm -en, -ar анат.
пред-плёчье.
Överbalåns -en 1) в
выражении: ta ~еп потерять
равновё-сие, упасть; 2) бухг.
превышё-ние доходов над расходами.
Överbefolka vt1 перенаселять.
Överbefolkad ра
перенаселённый.
Överbefolkning -en 1)
перена-селёние; 2) излйшек
населения.
Överbefäl -et высший
командный cocTåe; ~håvare -п, =
главнокомандующий.
Överbelåsta vt1 перегружать.
Överbelästad ра
перегруженный.
Överbelåstning -en
перегрузка, слйщком тяжёлый груз.
Överbetåla vt1 переплачивать.
overbevfsa vt1 1)
переубеждать; — ngn om mötsatsen убе-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>