Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Framhäfwa ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
consensum - laudare mire Servius inter
proceres Latinorum, L. I. 45. 2); admirari
(= uttrycka sin beundran för -);
commendare (= till det bästa anbefalla, förorda);
favere alicui; multum tribuere (rei l.
homini = särskildt f., lägga wigt på, f.
betydelsen af ngt); med förebråelse f. exprobrare
[odiosum sane genus hominum officia
exprobrantium: quae meminisse debet is,
in quem collata sunt, non commemorare
(se 1), qui contulit, C. de Am. § 71]; med
klander f. vituperare; f. det wackra, det
sedliga l. det oädla, egennyttiga i ngns beteende
(se 1) alicujus liberalitatem, sanctitatem
laudare, admirari, laudibus efferre;
alicujus illiberalitatem, avaritiam valde
vituperare; f. ngt till wälförtjent beröm,
klander, straff in laudem hominum vocare alqd;
ad poenam vocare, acriter persequi,
insectari vitia (subjicere odio civium, de
Or. II. § 202); han har alltid warit f-en
huic semper fautum est; hujus semper
laudes in ore hominum et
commemoratione versatae sunt; jag tillåter mig att
särskildt f. denna omständighet huic rei
plurimum tribuendum censeo; hujus rei vim
maximam censeo.
Framhäfwa: a. = låta ngt framstå, wisa
sig i dess rätte dag: insigne, conspicuum
facere l. reddere alqd; facere, ut alqd
emineat, conspiciatur; augere alqd (t. ex.
fusca vestis coloris candorem
insigniorem reddit). — b. = framhålla ngt ss.
wigtigt: verbis augere alqd; multum
tribuere alicui rei; aliquam rem gravissimam
esse, alicujus rei vim maximam esse
censere, dicere; han f-r wigten af ett starkt
landtförswar docet, quanti intersit
militum copias instructas et exercitatas
habere.
Framhärda: (obstinato animo)
perseverare, perstare, permanere, manere (in
consilio i sitt beslut, in sententia i sin
mening, in fide, in amicitia, in officio i
trohet mot sina förbindelser, i sin pligt); tenere
propositum, peragere id, quod sibi
proposuit. -ande, n.: obstinatio;
perseverantia; in eodem consilio permansio.
Framifrån: a fronte; f. angripa ngn
adversum aggredi, transfigere alqm.
Framkalla: 1. eg., med personliga objekt:
provocare, excitare; f. ss. witne testem
citare, producere, excitare; f. andar manes
excitare, elicere, evocare. — 2. =
förorsaka, föranleda, uppwäcka: creare; movere
(invidiam, odium); excitare (Atreo
dicente plausūs excitantur, C.); concitare
(seditionem).
Framkasta: 1. eg.: projicere. — 2. oeg.:
jacere, jactare, conjicere (rem,
quaestionem, crimen, minas, vocem, probrum f.
ett ämne, en fråga, en beskyllning, hotelser,
ett yttrande, ett skymfligt tillmäle); injicere
mentionem alicujus rei, inferre
mentionem rei, sermonem (ett samtalsämne); han
f-de en half antydan, att ej allt skulle
hafwa gått rätt till obscure, oblique
significavit (insimulavit) vitio rem actam esse.
Framkomma: I. absolut: 1. eg.: a.
prodire, procedere (= träda fram; kom hit
fram huc procede); exire, exsistere,
emergere (från att hafwa warit dold ex
latibulo exire, ex aqua emergere; amphora
coepit institui, currente rota cur urceus
exit?, Hor.); provenire (om wäxter, som
sticka fram ur jorden; äfwen pullulare,
progerminare). — b. = komma fram till ett
mål: (eo, quo intendit) pervenire,
advenire. — 2. = komma i dagen (wanligare:
komma fram): aperiri, comperiri,
enuntiari; edi; upplysningar f-mo, som woro högst
beswärande för den sakförde ea comperta
(testimonia edita) sunt, quibus reus
maxime premeretur; om det f-it (kommit fram)
till hans far, hade han blifwit strängt straffad
si hoc patri enuntiatum esset, (si id
pater rescivisset), hic graves poenas
dedisset; ett resultat f-r alqd consequitur,
efficitur, conficitur. — II. f. med ngt: 1. eg.:
afferre alqd (opus inchoatum o. d.). —
2. oeg.: ferre legem (f. med ett lagförslag,
en motion); afferre alqd (sententiam med
en mening, ett påstående); (principem,
primum) dicere (alqd f. med ett yttrande, en
mening - Pherecydes primus dixit animas
hominum esse divinas); movere
conjecturam, facere conjecturam = f. med en
gissning; f. med en uppfinning invenire; -
postulare (agere) f. med en fordran;
suadere, ut f. med ett förslag, att -; hortari;
komma fram med en osanning mendacium
dicere; fingere ac mentiri; hur kan man
komma fram med ett sådant påstående hoc
quenquam dicere, (statuere) audere! -komst:
adventus; f-n skedde midt i natten media
nocte eo, quo intenderamus, pervenimus.
Framkrypa, -kräla: prorepere,
proserpere.
Framkälke: traha prior.
Framköra: advehere, pervehere,
devehere.
Framleda: producere.
Framlefwa: degere, agere aetatem (sine
dagar - tranquille o. d.).
Framlemna: tradere.
Framleta: eruere.
Framlida: cedere (horae quidem cedunt
et anni et menses et dies, C.); labi;
effluere; dagen är f-n dies praeteriit.
Framlocka: elicere.
Framlysa: elucere; dilucescere.
Framlägga: 1. eg.: proponere, ante
oculos ponere, palam exponere. — 2. i tal l.
skrift f.: exponere, exhibere, proponere;
(in medium) afferre, proferre; f. resultaten
af sina forskningar ea, quae quis invenit,
investigavit, quaerendo assecutus est,
exponere; f. bewis för ngt cur alqd ita sit,
verum sit, argumenta, rationes afferre
(skäl); testimonia, signa (faktiska bewis)
proferre, afferre.
Framlöpa: procurrere, excurrere.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>