Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Till Lissabon som styrman
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hjul, dragas af 2:ne mulåsnor, hvaraf den ena går inom
chässkalmarna och den andra inom ett par streck vid
en svängel, fäst midt under chäsen. På denna lösa
hästen rider postiljon och lakejer stå bakpå. Att ifrån
den förnämsta till den sämsta, som har råd hålla ekipage,
inga andra ekipager hvarken till utfarande till
ämbetsgöromål eller visiter brukas, är ej besynnerligt, men
konungen själf skall merändels sällan nyttja annat åkedon,
om icke då hans majestät visar sig publikt. Således
kunde den första bankir i Lissabon utan att vanhedra
sig åka med en styrman.
Under vägen sade Bourgerin: ”Amigo, alla taga
det här med rätta er vara deguiserad under
styrmanshabit. Jag har gjort detsamma allt till dess Dickesson
sade mig er härkomst. Er fader har gifvit er, som
handlande, en eduktion, som hedrar honom. Ack, hvad har
icke en fader för glädje,” sade han med en suck, ”att se
med tiden sin förmögenhet böra falla uti en värdig sons
händer.” — ”Men jag har många syskon,” sade jag
med leende min, ”och då en någorlunda egendom delas
mellan 10, blir hvarje lott ej allt för betydelig.” — ”Ack,
hvad er far är lyckelig, som har 10 barn, och vet för
hvilken han arbetar. Jag har inga barn, och önskade
blott äga en eller två.” — ”Det vore en betydelig lycka
att vara er son. Min fader kunde meddela er 2:ne af
hvardera könet utan mycken saknad.” — »Vill ni bli min
son, åtminstone sa lange ni ar i Lissabon?” — ”Då
kommer jag aldrig härifrån, ty er första gratiösa abord har
imponerat hos mig en lika vördnad för er, som för min
fader, och ehuruväl ert raljeri gör mig denna offert,
estimerar jag den som verkelig, fast accepten ej står i min
makt.” — ”Antag den åtminstone som verkelig under
den tid, ni blir i Lissabon! Ty jag får bekänna, det jag
fattat för er en alldeles lika vänskap, som den ni
behagat deklarera mig. Gor mig den heder, kom, bo i mitt
hus. Jag är öfvertygad, er kapten ej refuserar mig den
vänskapen.” — ”Ehuru man af historien har flera
exempel, att en invärtes okänd öfverensstämmelse formerat den
närmaste. liation emellan 2:ne alldeles okända, så är detta
ett det kraftigaste bevis, då jag ännu hvarken till min
151
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>