Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Till Lissabon som styrman
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
de mindre grader, och är oändeligen charmerad finna,
det vi i allmänhet ej äro bedragne på er rätta födsel.
Vill ni intet uti ett främmande land nyttja de agréments,
som ni uti en annan habit kan pretendera? Jag
försäkrar er, att de största hus äro flatterade få er bekantskap,
när de kunna emottaga er som kavaljer. Om ni vill
förtro mig den vänskapen, försäkrar jag, att ni skall finna
Lissabon agreabelt och societeten charmant.” — ”Om
jag visste, med hvilken jag har den äran nu konversera,
skulle jag närmare yttra mig.” — ”Mitt namn är
Emanuel Alorno, grefve och löjtnant vid konungens: första
lifvakt.” — ”Min grefve, ni gör mig en generös offert.
Om det är er mening, så skall jag profitera däraf, så
snart jag hinner ekipera mig. Ty jag märker, att min
längd retar här allas nyfikenhet. Jag får således ej
längre vara styrman.” — Alorno blef så outsäglig glad, att
han sprang upp, embrasserade och kysste mig och kunde
ej tillfyllest visa sin tacksamhet, att jag ej längre
cacherat mig. — ”Men jag supplicerar, det herr grefven
behagar hålla detta caché, till dess jag får om 2 å 3 dagar
min ekipering i land och skall ha den äran upvakta er.”
— ”Amigo, inga uppvaktningar. Ni har gifvit mig en
satisfaktion, som sätter mig i allas obligation. Ni kan
ej föreställa er alla societeters längtan att lära känna er.
Damerna, som endast sett er passera, äro upptända af
nyfikenhet, alla, som haft det nöjet höra er och se edra
artiga och fria fasoner samt höra edra energiska svar
och raisonnements, äro charmerade, och hela ert
uppförande har gifvit dem den rättmätiga tanka, att ni är af
hög börd, ty er edukation kan ej under styrmans dräkt
cacheras.” — ”Min grefve, ert flatterie approcherar
fleuretter, men jag bör försäkra er, att hos adelen i
Sverige är edukation lika, och om jag haft den lyckan med
mitt lätta humör frappera någon, är det ej, som jag tror,
det som uppväckt allmänhetens nyfikenhet, men det är
förmodeligen min längd, som jag bör tillskrifva den
heder, herr grefven behagar göra mig. Om 3 dagar hoppas
jag kunna visa mig, som ni önskar, men var gracieux
och emedlertid håll det caché, på det surprisen må bli
efter åstundan.”
oh
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>