- Project Runeberg -  Tidskrift för hemmet, tillegnad den svenska Qvinnan/Nordens qvinnor / Första årgången. 1859 /
200

(1859-1885)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

hennes själ är riktad på den öfverjordiska sången. Vid hennes
fötter ligga musikens åtskilliga instrumenter kringströdda och
sönderslagna; när musikens genius sjelf förstummas och fäller ur sin
hand det nyss uppfunna strängaspel (?), som närmare än något annat
kan härma himmelens körer, hvad vilja då de öfriga svaga
menniskoförsöken förmå! Likväl uttalade hennes inspirerade, betagna
anlete för ingen del modlöshet och beslut att hädanefter för alltid
tystna; tvifvelsutan upptager hon snart åter sitt förglömda
orgelverk och försöker hvad som först i en bättre verld fullkomligt
lyckas den trängtande själen — framlockandet af de förtrollningsljud,
hvilka dock redan här på jorden, för ögonblick spränga det arma,
suckande, glädjelösa hjertats kedjor, och visa, åtminstone i en dröm, det
öppnade, det fremmande och dock väl bekanta — Ack! det
ursprungliga hemmet.»

*



Bayard Taylors nordiska resa företogs, enligt hans egen
utsago, icke i något slags vetenskapligt, filantropiskt eller politiskt
ändamål, utan helt enkelt för att se och lära känna Nordens folk
och land i dess hvardagslif och hvardagsdrägt — det vill säga,
sådana de verkligen äro, och sedan framställa dem i samma enkla
och naturliga skepnad, som han funnit dem. »För att vinna detta
mål,» säger han, »har jag följt blott en enda regel: jag har så
mycket som möjligt lefvat såsom det folk, inom hvars land jag
rest.» Troligen är det också derföre som han lyckats, bättre än
någon utländning hittills. Att ett och annat misstag, en och annan
felaktig uppgift förekommer i framställningen af lefnadssättet och
umgängeslifvets små konventionella iakttagelser, är något, hvartill
hvarje resebeskrifvare, hvilken ej i åratal uppehållit sig i det land,
han skildrar, gör sig skyldig; men folket i dess helhet,
nationallynnet med dess fel och förtjenster, landets karakter och den nordiska
naturens egendomligheter, har han med ovanlig klarhet och trohet
både uppfattat och återgifvit, och det är ej utan sin nytta för den
svenske läsaren att genom denne främlings klarsynta, af svenska
vanor och ovanor icke förslöade iakttagelser väckas till insigt af
det myckna goda man eger och förbiser, och det myckna onda,
för hvilket man dels frivilligt, dels ofrivilligt blundar. Ett vackert
språk, en liflig uppfattning af allt karakteristiskt och egendomligt,
samt en djup känsla för naturens skönhet i dess mångfaldiga
uppenbarelser utmärka för öfrigt denna, så väl som alla andra, den vidtbereste
turistens teckningar och göra den till en lika angenäm som upplysande
lektyr, i vårt tycke särdeles passande till gemensam läsning i hemmen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 16:16:54 2024 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tfh/1859/0200.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free