Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
202
–Emily (skrifver lion) älskade våra moar. Blommor,
skönare än några trädgårdens rosor, knoppades for henne hlaid den
bruna ljungen; hon knnde af en dyster grotta, på sluttningen af
någon brant och kal kulle, skapa sig ett eden. För henne hade <len
ödsliga heden tusen behag, deribland icke minst — friheten.
I)en tysta kampen mot hemsjukan, i förening med fysisk
svaghet och den själsspänning, som alstrades af ett hungrande
kunskapsbegär, omöjligt att tillfredsställa, och en öfverretad inbillningskraft,
omöjlig att stäfja, gifva från denna tid en djup anstrykning af
svårmod — stundom af tvifvel och sjelfförebråelse åt Charlottes bref.
Se här ett af dem, dateradt
Maj 1836.
— — Ditt bref utvisade ett intresse lor mig och mina
angelägenheter, som jag icke eger rätt att vänta af någon mensklig
varelse. Men jag vill icke spela skrymtare; jag vill ieke besvara
diua vänliga, enträgna frågor så som du skulle önska. Bedrag dig
icke sjelf med den föreställningen att något verkligt och oblandadt
godt bor inom mig. Vore jag lik dig, min älskling, skulle mitt
anlete ständigt vara vändt mot Zion, om äfven synd och fördom <iå
och då iuhöljde i dimma den herrliga synen framför mig — mon
jag är ej lik dig. Om du visste i hvilka tankar och drömmar, jag
försjunker och hvilka vilda fantasier, som förtära mig och komma
mig att finna verlden ytterligt, andefattig (såsom den ock obestridligen är)
så fruktar jag du skulle förakta mig. Och dock känner jag Bibelns
skatter; jag älskar, jag tillber dem. Jag kan se lifsens källa i all
dess klarhet och ymnighet, men när jag böjer mig för att dricka af
dess rena vatten, flyr deu mina törstande läppar, som vore jag en
annan Tantalus. — — — — — —
Att hennes svårmod ofta antog form af religiöst grubbel bör
ej förvåna, om man tänker sig denna själ, öppen för alla intryck,
lyssnande till alla röster, som kunna nå den aflägsna ödemark, der
hon dväljes, forskande efter ljus, trängtande efter kunskap och
sökande sanning i allt med en vild passionerad åtrå, 6om ännu ej
lärt sig undergivenhetens lugna forskning: och derjemte
omgifven af de olika sekternas stridsrop. Men må läsaren sjelf
döma af följande utdrag!
–Jag är ännu helt skälfvande efter läsningen af ditt bref;
jag liar aldrig förr emottagit en sådan skrifvelse •— en sådan
ohämmad utgjutelse af ett varmt, fromt och älskande hjerta–-
jag tackar dig af hela min själ för denna godhet. Jag vill ej längre
rygga tillbaka för att besvara dina frågor. Min högsta önskan är att
kunna blifva bättre än jag är; detta utgör föremålet för mina msst
brinnande böner. Jag känner sjelfforebråelser och hemsökes af
sam-vetsqval, men skönjer stundom en aflägsen skymt af heliga
oförkhr-liga ting, för hvilket allt jag förr plägade vara fremmande. A.er
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>