- Project Runeberg -  Tidskrift för hemmet, tillegnad den svenska Qvinnan/Nordens qvinnor / Femte årgången. 1863 /
112

(1859-1885)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

112

öfverträffar de bada andra, emedan här det rent menskliga är
det förherrskande elementet. Ett mäktigt intryck gör denna
Helvetesporteus öfverskrift:

"Per me si va nella città dolente,
Pe ■ me si va neil’ eterno dolore,
Per me si va trå la periuta gente.
Oiustizia mosse il iniö alto Fattore:
Fecemi la divina j) o testa te,
La somme sapienzia, e il primo amore.
Dinanzi a me non fur cose create,
Se non eter ne, et io eterna duro:
Lasciate ogni aperanza voi che intrate."

(Inferno: Canto III, v. 1 — 9).

Jag leder in till staden, plågohäktet,
Jag leder in till evigt qval och ve,
Jag leder in till det förspillda slägtet
Rättvisa dref min höge Skapare:
Allmakt och Allvishet och Kärlek bara,
I)en första kärleken mig skapade.
Ej före mig fanns något skapadt vara,
Som ej är evigt: evigt varar jag.
J som inträden låten hoppet fara!

Af gripande elegisk verkan är skaldens sammanträffande
med de olyckliga älskande, Paolo Maletesta och Francesca
di Rimini, då den sistnämnda berättar sin olyckliga historia,
slutande med orden:

— — — Nessun maggior dolore,

Che ricordarsi del tempo felice

Nella miseria. (Inferno: Canto V, v. 121 —123).

Ej större smärta gifves

Än tanken på den flydda, sälla tiden,

Kär sorgen trycker.

Dantes verk står ensamt i den italienska litteraturen, ty,
att det lockade en viss Bonifazio degli Uberti till en
misslyckad efterapning, betyder intet. Den store mannens
själsriktning harmonierade likväl alltför litet ined den, som utmärkte
hans folk och hans samtid, för att kunna utöfva ett varaktigt
inflytande på det litterära lifvet under denna period. Derpå
inverkade också mer hans äfveu rättvist berömda, men vid»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 16:17:59 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tfh/1863/0114.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free