Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
’326
Plutarchos berättar om Pompeji hustru Cornelia att hod var lärd,
kunde geometri, spelade lyra och med fullt gagn kunde åhöra
filosofiska samtal, samt att hon dertill undvek de fel, som unga
qvinnor, hvilka egnat sig åt studier, ofta äro hemfallna åt,
nämligen öfverdrift och pedanteri. De flesta qvinnor följde säkert
detta exempel för att ej stöta gamla meningar för hufvudet, men
de funnos ock som öppet hånade alla gamla bruk och seder, fullt
lika hänsynslöst, som mindrß väl beryktade qvinnor; en sådan
var t. ex. Sempronia, grundligt lärd i romerska och grekiska
litteraturen, och "som dansade bättre än det passade för en
hederlig qvinna"; hou gjorde skulder och blandade sig i skamliga
ränker, tills hon slutligen af nöden tvangs till deltagande i
Cati-linas sammansvärjning.
Sådana exempel voro oroväckande och ej utan skäl, men
oaktadt de högljudda klagorop, som den gamla, goda tidens vänner
upphäfde, fortgick Rom på den en gång inslagna vägen, till
en friare utveckling af samfunds- och sällskapslifvet. Sjeltsvåldet
nådde sin höjd under den villervalla, som herrskade de tjugo sista
åren före slaget vid Aetium, ty under alla oroliga och farliga
tider växer lättsinnet i bredd med osäkerheten. Då Augustus kom
till väldet kunde han visserligen stäfja missbruket men ej återföra
strömmen i dess gamla fåra, huru gerna han än ville det. Maecenas
hustru var sångerska och skaldinna samt deltog i festliga danser,
Plinii hustru Calpurnia var ytterligt öm om sin mans litterära
anseende; hon lärde sig hans böcker utantill, hon satte musik
till hans verser och sjöng dem vid cittran. "Ingen lärare, men
kärleken, den bäste af alla läromästare, har undervisat henne",
säger den förtjuste Plinius. En af gamla tidens romare skulle
aktat sig att så öppet prisa dylika talenter hos sin hustru, och
många allvarliga män talade med en viss bitterhet om den nya
tiden. Men sedan man erkänt att den medförde vissa faror måste
man ock medge att dess inflytande i inånga hänseenden var till
det goda och att framför allt, huru paradoxt detta uttryck kan
synas, familjens helgd härigenom bevarades, åtminstone det som
återstod att bevara af densamma.
ii.
Hvad qvinnornas religiösa uppfostran angår så bedrefs den
alls icke som undervisning; qvinnor, som män, lärde sig då alls
icke sin religion, kunde det icke heller, ty den utgjordes ej af
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>