Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
58
ningar äro emellertid en vinst och en prydnad för litteratören, så
som Fjalars Elfvalek efter Villamaria, Turdus Merulas
öfversättning af Tusen och. en natt ocb Humbles af Robinson Crusoe. Af
den för tidskriftens äldre läsare redan kända, amerikanska
författarinnan Louisa Alcott har ett nytt arbete: En ädel qvinna ökat
antalet af hennes på svenska öfversatta böcker för unga flickor.
Genom frisk och godmodig munterhet, genom ett enkelt och och
högsinnadt sätt att "taga lifvet", genom frihet från känslopjunk
och sjuklighet höja sig hennes böcker öfver flertalet liknande
arbeten, och göra sig väl förtjenta af den ynnest hvarmed de af
ungdomen omfattas. Topelius har skänkt de finska barnen en
ypperlig julgåfva i Boken om vårt land, en läsebok der han lemnat
skildringar ur Finlands folklif, historia, gudasaga och geografi.
Berättelserna omvexla med poemer, folkvisor och ordspråk, och
bokens innehåll är i hvarje rad egnadt att väcka kunskap om och
kärlek till fäderneslandet. Det är med stor glädje som vi se denna
nya länk fogad till de många obrytbara, som oupplösligt ena
Finlands folk med vårt, och vi hoppas att äfven vår svenska ungdom
skall genom denna bok lära sig älska det gamla broderlandet, på
samma gång vi ej kunna undertrycka vår saknad, att om vårt.
land ej ega något motsvarigt denna skatt, som den finske skalden
skänkt sitt.
Inom den svenska pressen står främst och ypperst bland de
få undantagpii frän den sorgliga osvenskhet, som vi der anmärkt,
de Svenska folksagor, hvilka äro ett urval från Hyltvn-Cavallii
och Stephens äldre sagosamling och försedda med teckningar af
Egron Lundgren. Mången skall säkert med den gladaste rörelse
återse dessa barndomsvänner i deras nva prydliga utstyrsel, samt
i trollen och pojkarne, dem konstnären med mästerlig enkelhet
och lekande skämtsamhet lifslefvande framkallat, igenkänna
likartade gestalter med dem ens barnsliga föreställning sökte
frammana, medan aftonbrasans trolska sken lekte på bokens blad och
gaf inbillningen hemlandskänsla i jättarnes och sjöräens verld.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>