Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
135
Särskildt torde man få leta länge efter en bild af den nordiska
qvinnan, då hon är som bäst, så rent och så sannt tecknad som
å ena sidan Elae, å den andra Karen i »det höie Nord». Äfven
flera af bipersonerna i berättelsen, icke minst handelsmannen och
hans familj, äro ypperligt tecknade: likaså får man af den karga men
storartade naturen, och det lif, soiu deraf betingas, en rad af, så
vidt vi kunna förstå, trogna och lefvande bilder. Härom kan
läsaren i någon mån sjelf döma, då vi i det följande, med
författarinnans tillstånd, gifva på svenska en sammanträngd
framställning af berättelsen. — Att vid en dylik bearbetning en del af
originalets förtjenster — måhända äfven något af dess fel, såsom
en alltför frikostig detaljmålniug — gått förlorad är naturligt. Men
vi hoppas dock att kunna gifva ett någorlunda helgjutet intryck
af hufvudkaraktererna och anden i berättelsen, och vi hafva för
öfrigt en särskild afsigt med dess meddelande, i det vi önska att
framdeles sammanställa den med ett par dikter af annan
nationalitet och i bredd med dem gifva den en ny belysning.
Då vi sålunda bjuda läsaren tillfälle att göra författarinnans
egen bekantskap, tillägga vi blott med afseende på hennes senaste
noveller, att den friska skildringen från Norges »Sturm- und
Drang-period» läses med lifligt intresse, men att den lilla skizzen
från Amerika samt den längre berättelsen, »Professorn», förlagd
till en svensk universitetsstad, synas oss betydligt underlägsna
de båda vi här ofvan nämnt. Förklaringen härtill torde ligga
deruti att »Professorn» är ett tidigare arbete, som nu i något
förändrad form införlifvats med författarinnans sista häfte. —
Berättelsen har visserligen enstaka drag af sanning och skönhet,
men gör intet helgjutet intryck och är helt och hållet förfelad
med afseende på lokal och nationalfärg.
I den öfversigt af dansk skönliteratur, som vi erhållit af
en värderad hand och i det följande meddela, förekommer äfven
den senaste samlingen af fru Colbans noveller jemte några
kritiska anmärkningar särskildt rörande karaktersmålningarna, i hvilka
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>