Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
148
sig för att bädda åt ungarne — så eländig den var, sjöng den dock
förnöjd. Ack! jag afundades den!____»
Svaret på detta bref var varmt och godt; i brefvet låg en
liten uppsats af Eilert Sundt, som slutade med dessa rader:
»Icke hvarje liten svärmisk ungmö är skapad att lemna
föräldrahemmet och flytta till en sådan utkant af verlden. Men väl är
att det finnes norska qvinnor som duga dertill, eljest blefve väl
lifvet en omöjlighet för mannen också.»
Följande juldag skrifver Helene till svägerskan bland annat.
»Ensam rodde jag i dag till kyrkan, och ensam är jag nu, ty
Richard läser tidningarne och då är jag glömd. Han kom hem i
går qväll, men sade mig blott ett knapphändigt ’god afton’ och
gick sedan in att kläda om sig. Jag tror visst jag satt i
soffhörnet och gret och det kan ban nu aldrig tåla; derför tog ban
tidningarne och läste till julgröten kom in. Jag hade ett par små
gåfvor och en blommande nejlika, som till min stora fröjd slagit
ut dagen förut, men då han var så tyst, tordes jag ej afbryta
honom och när så julaftonen gick förbi utan gåfvor, tycker jag
inte att jag kan komma fram med dem i dag. De få väl ligga
tills nästa julafton, om han då är vid bättre lynne.
»I morse gick det lätt att komma till kyrkan, ty här var
folk tillräckligt att ro mig, men när så ej är, måste jag vandra
i snön; då går mjölkflickan förut med en skofvel och jag följer
efter med en annan och så går det småningom framåt. Första
gången jag omtalade detta för Richard, log han bittert öfver
Finnmarkens samfärdsmedel, och sedan berättar jag honom aldrig mer,
när jag skottar mig fram, ty ban står ej ut att tänka derpå,
säger han; men jag tycker ofta det är bättre att skotta mig genom
snön än sitta hemma ensam med tankarne.
»Eljest ser här rigtigt festligt ut till jul; i hvardagsrummet
såväl som i Richards rum har jag ordnat alla de konstsaker han
hade med från Italien, och den lilla kammaren derbredvid är
förvandlad till bibliothek. Ute ser det äfven jul likt ut, fastän här
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>