Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
41
öfver det äldre ansigtet, då på det yngre ännu blott barndomens
löjen oeh tårar vexlat.
Vi gingo upp i fyrtornet, stego uppför den långa
spiraltrappan, som slingrade sig fram till lys apparaten, och kommo
slutligen till det lilla vaktrummet. Men vi lemnade detta genast
för att gå ut på den gångbrygga, som löper rundt om tornet.
Det var en härlig syn, som mötte blicken. Der ute låg nu åt
alla håll det lugna, spegelblanka hafvet, öfver hvilket solen göt
sina varma strålar, under det att hon allt mer sjönk ned mot
fastlandets rand. Allt var stilla, ingen vind drog fram öfver
sjön, ingen bränning hoppade upp mot klippans fot, på hvilken
fyren stod. Skeppen lågo orörliga der utanför med slappa segel,
— vi räknade nitton seglare af alla storlekar. Jag har många
gånger med hänförelse skådat ut öfver hafvet, men aldrig sett
det så lugnt, så ljust och just derför så majestätiskt som denna
högsommarafton.
Fyrvaktaren förde oss åter in i fyrtornet, visade oss dess
lysapparat, sköt gardinerna åt sidan för att låta solen blixtra
fram genom lyktans prismor, pekade på de stora koncentriska
vekarne, den ene innanför den andre, i den ofantliga lampan,
och vi gingo derefter ned. Han förde oss omkring på skäret.
Vi drucko ur den källa, som blifvit sprängd ur klippan och hvars
söta och friska vatten utgör ett nödvändigt vilkor för att ön kan
bebos. Fyrvaktaren hade med stor möda upparbetat eu liten
trädgård i en bergskrefva, och vi besågo äfven denna. Ett par
.jordland, kantade med bärbuskar, några små fruktträd och i ena
hörnet en soffa af grästorf framför några tynande syrenbuskar,
det var allt som kunde åstadkommas af den torftiga jordgrunden.
Vi vände oss nu mot det för fyrmästaren och den öfriga
fyrbetjeningen gemensamma boningshuset, helst man önskade att
hvarje främmande, som besökte fyren, måtte teckna sitt namn i
en derför afsedd bok. Fyrmästaren var för tillfället borta, men
fyrvaktaren företrädde äfven härvid hans ställe. Efter vederbör-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>