Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
138
»I har aldrig elsket mig, I har bare syntes det var fornöjeligt
at være forelshet i mig», tecknar något af samma motsats som
förefinnes mellan orden Kcerlighecl och Elshov, använda på
det erotiska området. Man kan lika litet på danska som på
svenska säga »gammel JElsJcov ruster ikke»; det måste här heta
Kcerlighecl, ty — som en dansk författare har anmärkt —
Ælskov får aldrig tid att bli gammal», den lefver i nuet.
Som Amor stundom hos de klassiska folken mångfaldigar
sig till ett flertal af Amoriner — Thorvaldsens herdinna har
på sitt knä en hel korg full af dylika småbytingar — så
använda fransmännen stundom sitt amour i flertalsform, där vi
måste tala blott om en. Så i den genom operan Joconde
bekanta versen, till innehållet beslägtad med nyss anförda ordspråk:
Et Von revient toujours
A ses premiers avwurs.
Rörande de af oss redan nämnda klassiska uttrycken för
»kärleken», amor och eros (från hvilket senare grekiska ord
naturligtvis vårt erotisk stammar) — är ett karakteristiskt
faktum värdt att påpeka. Huru mycket än vårt Nya Testamente
talar om kärlek, träffas dock i dess grekiska urtext icke en
enda gång ordet eros. Nära nog lika konsekvent undvikes
också ordet amor af Vulgata, den gamla latinska
bibelöfversättning, som af katolikerna likställes med urtexten. I
stället för amor och eros nyttjas det grekiska agc/pe och det
latinska caritas. Skälet kan svårligen vara annat än det att
de bibliska författarne och deras öfversättare gjort samma
skillnad mellan eros och agdpe, amor och caritas, som danskarne
mellan Elshov och Kjærlighed. Vi äro ej i tillfälle att
företaga en särskild undersökning i ämnet, men betvifla att ordet
Elslcov förekommer inom det danska Nya Testamentet. Hur
ren och oskyldig ett ungt hjärtas Elshov än kan vara, är den
dock en blott mänsklig art af kärlek, som ej utgör ämnet för
denna bok.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>