Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
139
Äfven fransmännen göra skillnad mellan amour och
cha-rité, engelsmännen mellan love och charity: det sistnämnda
uttrycket i båda språken har antagit en betydelse närmast
motsvarande vårt människokärlek, barmhertighet.
Den Minne, om hvilken riddartidens tyska »minnesångare»
sjöngo, är till sitt namn ursprungligen identisk med vårt i
annan mening sagda minne. Utvecklingen från betydelsen »tänka
på», »minnas» till betydelsen »älska» är ej lång. En af de
bekantaste minnesångarne, Ulrik von Lichtenstein, angifver
också, öfverensstämmande med ordets härledning, förhållandet
mellan Liebe och Minne i versraden:
stætiu lieie liei\ct minne
»stadig kärlek heter Minne.
I samma mån som riddarlifvets kvinnohyllning urartade,
sjönk också betydelsen af dess mest karakteristiska ord. En
»FrauendiensU, så Don Quixotiskt osund som den, hvilken
just riddar Ulrik, den nyss citerade minnesångaren, egnade sin
dam, alt medan hans hustru fick sköta sig i ensamheten bäst
hon gitte (se E. Bögh’s »Om Kiddertidens Herligheder»), kunde
ej verka annat än nedsättande på den folkliga uppfattningen
af äie Minne. Under 14:de och 15:de århundradena, öfvergick
också detta ursprungligen vackra ord mer och mer till
betecknandet af ett osedligt kärleksförhållande. Omsider hade ordet
på denna väg nästan försvunnit ur det bildade språket, tils det
af förra århundradets romantiska skola åter upptogs i sin forna
mening. I Holland bibehöll det bättre sin gamla klang och
är vid sidan af liefde ännu ett gångbart namn på kärleken.
Ingen fins som ej känner fru Lenngrens så lätt och
behagfullt förtäljda historia om de båda lekkamraterna Kärleken
och Dårskapen och deras äfventyr i Elysén:
Först en lek och sà en träta —
mellan pojkar vanlig sed —
lille Astrild fick ej äta
karamellerna i fred.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>