Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.137
kornet säd. — O! då ser du ock i tysta timmar, skönare
under:
»Ser hur vårt hjertas kärlek bräcker
Stilla ur morgondimmor opp,
Ser, huru frihets hjelten väcker
Domnade slägtens söfda hopp,
Ser huru qvalet glädje bringar,
Kedjorna bytas huldt till vingar,
Hvardagslefnadens vin och bröd
Ljuft förvandlas, när Anden bjöd,
Hur en graf, hvilken skottats opp,
Blir en port för ett evigt hopp,
Sten, som kastats, blir ärestod,
Vårar gro ur martyrens blod,
Hur lycksalighet föds ur ånger,
Sorger bli sånger».
Vi hafva härmed låtit skalden måla sitt eget innersta, på
samma gång vi visat, huru den kristliga idealismen går såsom
en röd tråd genom hela denna sida af hans diktning. Att
detsamma är händelsen med de stycken, hvilka behandla rent
bibliska ämnen säger sig sjelft. Främst af dessa står i vårt
tycke »Emaus», en hjertebild af stor skönhet och sanning.
Bild är det allra mesta af hvad Wirsén diktar, icke i
vanlig mening som talade han helst bildspråk, utan i den
mening att sjelfva den poetiska tanken gestaltar sig hos honom
som bild. Visserligen begagnar han äfven de, så att säga
ornamentala, språkliga bilderna. Dessa äro hos honom fina
och sinnrika, men i allmänhet måttfulla; de sväfva icke ut i
den yppiga rikedom, som kan hota att skymma det föremål,
som de skulle smycka och förklara. Snarare kunna de
ibland närma sig det hvardagliga och derigenom förfela sitt
ändamål att pryda. Någon gång upprepas ock enstaka
lyckliga uttryck, tills de få något sökt, ej fullt spontant, som
skadar intrycket. Vi erinra t. ex. om ordet »däfven». Hur väl
tar det sig ej ut i sagan om de älskandes morgonflykt, då
det användes om daggskålen, som, »vickande, med perlor öfver-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>