Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Vänd om — vänd om!» skrek grefven, »ni drifver ut
till hafs». Vi rusade ned till vattenbrynet, alla ropade om
hvarandra och gåfvo order på en gång. Julia, förskräckt
genom det plötsliga medvetandet om faran, sprang åt ena sidan.
En häftig vindstöt kom i samma minut, och båten kantrade
ögonblickligen.
»Milde himmel! jag kan icke simma!» skrek grefven.
Med de andre unge männen förhöll det sig på samma sätt.
Två af dem störtade sig dock hjelternodigt i vattnet, men
blefvo återkastade af vågorna. Då hoppade en tung kropp i
sjön med en plumsning. Det var Karen, som, befriad från
skor, strumpor och klädningskjol, djerft sam framåt mot det
ställe, der den unga flickan sjunkit.
»Hurra för gamla Norge!» ropade grefven, »hon simmar
ju som en groda».
Karen kom tillbaka med Julia, som lik en våt fjäril, låg
i hennes armar.
I mitt tycke fans ingen rättvisa i händelsens
upplösning. Då Julia blef torr igen, var hon lika vacker, glad och
förtrollande som förut, men den stackars Karen hade kastats
mot båtens skrof och blifvit ,så illa skadad, att hon måste ligga
till sängs en månad. Mor och jag måste uträtta hennes
sysslor under det att Julia flög vidare till Newport.
»Saker och ting äro besynnerligt ordnade i denna verld»,
sade jag en -dag i slutet af Oktober, i det jag lade bort
ett halfläst bref från Julia, fullt af hennes vanliga skämt och
antydningar om nya triumfer, dervid jag på samma gång
kastade en blick på Karen, som ändtligen börjat att, ehuru med
svårighet, halta omkring i köket.
»De gå alltid som de böra», sade mor lugnt. »Se nu efter
hvad som står der på den andra sidan?»
Jag vände om bladet och läste: »Och så, i förbigående!
Som jag tyckt mig skyldig »gamla Norge» någon ersättning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>