Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - abhören ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Ablaſsbrief
— 7 —
abmalen
~ utan återvändo. S. afslag, nedsättning
på priset, 4. afiat, förlåtelse, -laſsbrief, m.
af-latsbref. -lassen, I. tr. 1. låta vara af, ej
åter fastsätta. Seine Hand von etw. ej
röra vid ngt. 2. låta gå, af sända. Das Schiff
vom Stapel ~ låta fartyget gå af stapeln.
3. af tapp a, tappa. Den Graben ~ leda
vattnet ur diket. 4. Etw. an der Forderung
skänka efter ngt af sin fordran, etw. vom
Preise <%/ låta pruta med sig. 5. öfverlåta,
försälja. II. itr. h. 1. upphöra, taga slut. 2.
Von Etw. afstå ifrån, uppgifva sina
an-apråk på ngt, låta ngt vara. -lafshabn, m.
afloppskran. -lafsjahr, n. jubelår, -lafskram,
m. afiatshandel. -lafskrämer, m. aiiats k
rara are. -lassung,/, afsändande m. m, se
ablassen. -lalszettel, m. aflatsbref. -lauben, tr.
aflöfva. -laubung, f. -lauern, tr. utspionera,
lura ut.
Ablauf, m. 1. aflopp. 2. startande. 3. förlopp,
slut. Der ~ des Wechsels: växelns
förfallotid. 4. utgång, resultat. 5. gång af stapeln,
-en, I. itr. s. 1. gå af. 2. rinna af, bort. 3.
sjö. af segla; gå af stapeln. 4. F misslyckas,
afspisas. Er ist gut abgelaufen: han har
just råkat väl ut, mkt. seinen Gegner
lassen: parera motståndarens stöt. 5. taga af,
vika af. 6. utlöpa, gå till ända, taga slut.
Seine Uhr ist abgelaufen: hans klocka har
gått ned, Mia. hans timme har slagit, der
Wechsel ist abgelaufen: växeln har
förfallit. 7. aflöpa. Die Sache läuft in einen
Scherz ab: saken får ett skämtsamt slut.
8. slutta, sänka sig. II. tr. 1. gnm
springande afnöta. Sich (dat.) die Beine nach etw.
~ jägta efter ngt, sich die Hörner ~
trampa ut barn skorna, rasa ut, sich etw. an den
Schuhen abgelaufen haben: kunna ngt på
sina fem fingrar. 2. rid tornérspeikasta ur
sadeln. 3. Jm den Rang ~ gå om ngn i rang.
4. Die Läden, die Stadt ~ springa omkring
i alla bodar, i hela staden, er hat alles
allein abgelaufen: han har gjort allt ensam.
III. rfl. springa sig trött, -sfrlst, -szeit, /.
förfallotid.
ab||laugen, tr. urlaka, luta. -lauschen, tr.
lyssnande erfara. Der Natur ihre Geheimnisse
~ aflocka naturen dess hemligheter, -laut,
m. gram. afljud. -lauten, itr. h. hafva afljud.
-läuten, tr. 1. gnm klockringning afsluta.
2. gnm ringning förkunna.
Ahiäuterüarbeit, fl vaskning, rensning,
raffinering. fafs, n. vasktråg. -n, tr. klara,
vaska, raffinera.
ab|lieben, I. tr. upplefva, bevittna. II. rfl. 1.
taga slut, gå till ända. 2. blifva utlefvad,
skröplig. Abgelebt: utlefvad. III. itr. s. gå
bort, aflida. IV. n. frånfalle, död. -lecken,
I. tr. afslicka. II. itr. s. läcka, -ledern, tr.
1. borttaga skinnet från. 2. F prygla, klå
på. -leeren, tr. tömma, -fegbär, a. lämplig
att läggas af, att läggas åsido, -legen, I. tr.
1. aflägga, aftaga, bortlägga. Bild. die
Kinderschuhe ~ trampa ut barnskorna. 2.
aflägga, afgifva, fullgöra, bestå. 3. sjö. ein
Schiff ^ låta ett fartyg löpa ut. II. itr. h.
1. aftaga ytterkläderna. 2. få ungar. 3. sjö.
lägga ut från land. -leger, m. afläggare.
-le-gung, f. afläggande m. m. se ablegen, -lehnen,
tr. 1." luta, vända ifrån. 2. bild. af böj a,
tillbakavisa, försmå; afstå ifrån, -lehnung,/.
•Seiern, tr. ſörakti. 1. spela på positiv. 2.
uppläsa, deklamera med entonig röst. -leihen,
tr. Jm etw. ~ låna ngt af ngn. -leisten, tr.
fullgöra. Einen Eid ~ gå ed. -leistung, /.
ableit||bar, a. som kan härledas, -en, I. tr. 1.
afleda, leda bort, afvända, utestänga. 2.
härleda. II. rfl. härleda sig. -er, m. afledare.
-ung, fl 1. afledning, bortledande. 2.
härledning. -ungsgraben, m. afloppsdike.
-ungs-silbe, fl. gram. härledningsstaf velse.
ablenk||bar, a. möjlig att afleda. -en, I. tr. 1.
afleda, aflägsna. Jn von etw. ~ förmå ngn
att afstå ifrån ngt. 2. Die Lichtstrahlen ~
bryta ljusstrålarne. II. itr. h. vika af,
aflägsna sig. -ung, /. -ungswinkel, m.
brytningsvinkel.
ab||lernen, tr. Jm etw. ~ lära sig ngt af ngn.
-lesen, tr, 1. afplocka. 2. läsa, afläsa. 3.
gnm läsning afnöta. -leser(in), m. (fl.)
person som af plockar. -lesung, fl. afplockande,
läsning, -leugnen, tr. förneka, -leugnung, fl.
-liefern, tr. aflemna, leverera, -lieferer, m.
person som allem nar, leverantör, -lieferung,
fl. aflemnande, leverering, leverans,
-liefe-rungsschein, m. 1. levereringsorder. 2.
leve-reringsbevis. -liegen, I. itr. h. 1. ligga
af-lägse. 2. ligga tillbörlig tid. Abgelegen: som
legat tillbörlig tid. II. rfl. 1. - /, 2. 2. blifva
förlegad, -listen, tr. Jm etw. ~ gnm list
aflocka ngn ngt. -Socken, tr. 1. locka bort
ifrån ngt. 2. aflocka. -lohnen, tr. 1. aflöna. 2.
aflöna och afskeda. -lohnung,/, -löschen, tr. 1,
släcka. 2. stryka bort, utplåna, -löschung,
fl. -lösen, I. tr. 1. lossa, frånskilja; aftaga.
2. frigöra, friköpa. 3. aflösa. II. rfl. 1.
lossna, gå loss. 2. afsöndra sig. 3. rpr. aflösa
hvarandra, byta om, alternera, -löser, m.
mii. aflösande soldat, -lösung,/. 1. lossande;
frånskiljande. 2. lösen, amortering,
aflös-ning. -löt[hjen, tr. lossa gnm att smälta
lödningen, -luchsen, tr. «kol. i smyg titta
efter, smida, fuska sig till. -machen, tr. 1.
lossa, frånskilja, aftaga. 2. afgöra, uträtta,
öfverenskomma om, ordna. Einen Streit
slita en tvist, hand. eine Rechnung ~
likvidera en räkning. 3. kok. afreda. -machung,/,
-magern, I. itr. s. afmagra. II. tr. svälta,
-magerung, fl. af magring; svält, -mähen, tr.
afmäja, afslå, aftaga. -mähung, f. -mahnen,
tr. afråda. -mahnung, fl. -malen, tr. 1. måla
af, porträttera, kopiera. 2. måla, skildra.
’•v – föregående uppslagsord
* &kta stos. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P l&gre språk. ^ mindre brukligt-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>