Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - anstössig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
anstöſsig
- 82 —
Antrieb
anstöſsig, a. anstötlig, stötande, -keit, /. an-
stötlighet, otillbörlighet.
anilstottern, tr. stammande tilltala -strahlen,
tr. stråla emot, öfver, strålande möta.
-Stränden, itr. s. stranda, -strängen, tr. spänna
för. -streben, I. itr. h. 1. sträfva uppför,
uppåt. 2. Gegen etw. ~ motsätta sig ngt.
II. tr. eftersträfva. -streichen, tr. 1. på-,
öfverstryka, stryka, måla. Bild, ein Ding mit
einem Firnisse ei. einem Dinge einen Firnis
kasta ett falskt skimmer öfver en sak.
2. anteckna, anmärka. Das will ich dir ^
det skall jag ha dig i godt minne för. 3.
Etw. ei. (itr. h.) an etw. (ack.) stryka emot,
snudda vid ngt. -Streicher, m. grofmålare,
plankstrykare. -streicherei, /. sudd, fusk.
-Streifen, itr. h. An etw. (ack.) ~ stryka emot,
snudda vid ngt. -strengen, tr. 1. spänna. 2.
äfv. rß. anstränga (sig). Angestrengt:
ansträngd o. ansträngande, ihärdig. 3. jur. eine
Klage gegen jn ~ anhängiggöra en
process mot ngn. -strengung, fl. ansträngning,
möda. -streuen, tr. strö på. -strich, m. 1.
a) strykning, påstrykning, b) det
påstruk-na. Erster /v grundning. 2. anstrykning,
bismak. 3. mus. stråktag. -stricken, tr. 1.
sticka vid. 2. med streck, rep fastbinda,
-striegeln, tr. rykta, -strömen, I. itr. s. strömma
till. II. tr. spola upp, aflagra. -Strömung, fl.
-stücke[l]n, tr. skarfva vid. -stückung, /.
-Sturm, m. framstormande, stormning,
-stürmen, itr. s. storma fram. -Sturz, m.
framstörtande, rusande, anfall, -stürzen, I. itr. s.
&tr. angestürzt kommen: störta, rusa fram emot.
II. tr. hvälfva, vräka öfver, på. -stutzen, tr.
1. studsa vid åsynen af. 2. (af)klippa,
af-skära, putsa, -stützen, tr. o. rfl. luta, stödja
(sig) mot ngt.
ansuch||en, itr. h. Bei jm (ei. % tr. jn) um etw.
anhålla hos, bedja ngn om ngt. -er(in),
m. (fl.) ansökande, sökande; jur. kärande,
-ung, fl. ansökan, ansökning,
an||summen, I. tr. surra emot. II. itr. s. my.
angesummt kommen: komma surrande. III.
rfl. hopa sig, ökas, växa. -süfsen, tr. söta,
lägga sött i. -tanzen,I. itr. 1. h. börja dansen,
dansa ut. 2. s. An jn ^ dansa mot, på ngn,
angetanzt kommen: komma dansande. II.
tr. Sich (dat.) die Schwindsucht ~ dansa sig
till lungsot, -tappen, I. itr. h. o. s. 1. An
etw. (ack.) ~ famlande stöta mot ngt. 2. *fr.
angetappt kommen: komma famlande,
stapplande, trefva sig fram. II. tr. F fatta tag i,
gripa, -tasten, tr. 1. vidröra, taga, känna
på. 2. antasta, angripa, -tastung, fl.
-taumeln. itr. s. 1. tumla, ragla mot ngt. 2. äfv.
angetaumelt kommen: komma raglande.
-te-cedénzien, pl. antecedentia, föregåenden,
-t[h]eeren, tr. tjära; F jm etw. narra på
ngn ngt. -t[h]eerung,/.
Ant[h]eil, m. I. andel, del, delaktighet, an
etw.: i ngt. 2. deltagande, medkänsla,
intresse. An etw. (dat.) ~ nehmen: hysa
intresse, deltagande för ngt. -los, a.
ointresserad. ~ [s] voll, a. intresserad,
anthun, tr. 1. påtaga, påkläda, kläda.
Ange-than äfy. beskaffad, egnad. 2. tillfoga, visa,
bevisa. Einem Weibe Gewalt ~ våldföra
en kvinna, sich (dat.) ein Leids ~ bära hand
på sig själf, sich (dat.) Zwang ** lägga band
på sig, thun Sie mir das nicht an! gör mig
ej den sorgen! 8. Es jm ~ förgöra, tjusa
ngn. 4. sjö. angöra,
anti||chambrieren, sv. itr. h. vänta i väntrum,
fjäska, -cipatiön, -en, fl. anticiperande,
an-ticipering. -cipieren, sv. tr. anticipera.
anüticken, tr. lätt slå till. -tiefen, itr. h. sjö.
lodande närma sig stranden, -tik, a. antik,
-tike, -n,fl. 1. 0, antiken, forntiden. 2.
antikvitet.
Anti||lope, -n, fl. antilop. -pathie, -[e]«,/.
antipati, motvilja, -péde, -ra, m. antipod.
antippen, tr. F lätt vidröra.
Antiqu||ar, -e, m. 1. fornforskare. 2.
antikvarie, antikvarisk bokhandlare, -ariåt, -e, ra.
antikvariat, antikvarisk bokhandel, -àrisch,
a. antikvarisk, -leren, sv. I. itr. s. blifva
föråldrad. II. tr. antikvera, förklara för
föråldrad, -itat, -en, fl. antikvitet.
An||tlitz, -e, ra. anlete, -toben, I. itr. s. arv.
angetobt kommen: komma väsnande, som en
rasande. II. tr. rasa mot. -tönen, I. itr. h. o.
s. ljuda, gifva en ton ifrån sig. II. tr. 1. slå
an. 2. ljuda emot. -tosen, itr. s. komma
brusande, -traben, itr. s. 1. sätta sig i traf.
2. &ſv. angetrabt kommen: komma i traf,
trafvande.
Antrag, -e f, m. 1. förslag, proposition,
motion. Einen stellen: föreslå, motionera,
väcka en motion. 2. anbud, erbjudande,
-en, I. tr. 1. bära fram. 2. påsätta. Putz an
eine Wand ~ rappa, putsa en vägg. 3.
erbjuda. II. rfl. erbjuda sig, sina tjänster.
III. itr. h. Auf etw. (ack.) ~ föreslå, väcka
motion om, yrka ngt. -steiler, m.
förslagsställare, motionär,
an||trauen, Är. viga vid. Sich (dat.) ein Mädchen **
lassen: gifta sig med en flicka, -träufen, tr.
(låta) droppa på. -trauung,/. vigsel, -treffen,
anträffa, påträffa, -treiben, I. tr. l.slå fast,
slå i. 2. drifva, låta flyta mot ngt. 3.
pådrif-va; ägga, uppmuntra. II. itr. 1. s. komma
flytande, seglande. 2. h. drifva, skjuta skott,
-treiber, m. pådrifvare. -treibung, fl.
fastslående m. m. se antreiben, -treten, I. itr. s.
1. träda fram. 2. F bei jm ~ säga till, taga
in hos ngn. 3. ställa upp sig. 4. börja gå,
mit dem Unken Fuflse börja med vänstra
foten. II. tr. 1. fasttrampa. 2. träda fram
till, öfverväldiga, öfverraska. 3. anträda,
tillträda, -tretung, fl. — Antritt, -trieb, m.
äggelse, uppmuntran, benägenhet, drift,
itr. intransitivt, rfl. refiexlvt, St. it»ru, SV. «vagt, tr. transitivt verb. h. har haben. S. har «ei» till hjälpverb
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>