Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Aufopferung ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Aufopferung
— 42 —
Aufruhi
uppoffrande, hängifven. -Opferung,/,
-pak-ken, I. tr. påpacka. II. rfl. F vara
efterhängsen, ett påhäng, -päppeln, tr. uppföda
med diflaska. -pappen, tr. 1. = aufpäppeln.
2. bara. äta upp. -passen, itr. h. 1. gifva
akt, vara uppmärksam, passa på.
Auflge-paflst! gif akt! se upp! 2. Jm ~ lura på
ngn. -passer, m. person som gifver akt på
ngt, uppsyningsman, späjare, spion,
-passe-rel,/ spionerande, -pauken, F I. itr. h. Aufl
etw. (ack.) ^ slå, dunka på ngt. II. tr. dunka
upp, gnm dunkande öppna, väcka, -peitschen,
tr. 1. köra upp med piska. 2. F jm eins ~
låta ngn smaka piskan, -pfeifen, tr. 1.
hviss-la; spela på pipa. 2. Jn ^ gnm hvissling
få ngn att resa sig. -pflanzen, tr. plantera,
uppresa, uppställa, -pflastern, tr. 1.
påklistra. 2. stenlägga, upphjälpa
stenläggningen på. -pflügen, tr. plöja upp. -pfropfen,
tr. ympa på. -pichen, tr. med beck påsätta,
fästa, -picken, tr. 1. med näbben upplocka. 2.
hacka upp, hacka hål på. -plätten, tr. med
strykjärn stryka, stryka ut. -platzen, itr. s.
springa sönder, -plump[s]en, itr. s. F
klam-pa i, traska på. -pochen, itr. h. 1. bulta, slå
på. 2. biid. gegen jn ~ uppträda trotsigt
mot ngn. -polieren, tr. polera upp,
ompo-lera. -poltern, tr. gnm buller väcka,
«prägen, tr. prägla på. -prallen, Ur. s. 1. studsa
emot, återstudsa. 2. rusa upp. 3. häftigt
springa upp, öppna sig. -prasseln, itr. s.
1. prasslande uppstiga. 2. prasslande
öppna sig. -prellen = aufprallen, -pressen, tr.
1. prässa, gnm prässning återge ngt dess rätta form.
2. inprässa, intrycka. 3. prässa upp, gnm
på-prässniug öppna. «£. påtruga, -probieren, tr.
profva på sig. -protzen, tr. 0. itr. h. mii.
upp-brösta. -pudern, tr. pudra ånyo. -puffen, tr.
göra pösande, -pumpen, tr. 1. pumpa upp.
2. F låna, vigilera. -putschen, tr. F
uppvigla. -putz, m. 1. pynt. 2. tekn. yttre puts.
-putzen, I. tr. 1. putsa, upputsa, borsta,
skura. 2. pynta, tillpynta. II. rfl. pynta sig.
-quellen, I. itr. s. 1. uppkoka, uppvälla. 2.
svälla. II. tr. låta svälla, -raffen, I. tr.
rafsa upp, ihop. II. rfl. hastigt resa sig, repa
sig, bemanna sig, samla sina krafter,
-ragen, itr. h. höja sig, resa sig, vara hög.
-ranken, itr. s. o. rfl. slingra sig upp.
-rasseln, itr. s. 1. rasslande resa sig. 2.
rasslande öppna sig. -rauchen, tr. röka upp,
röka slut på. -räumen, tr. 1. aflägsna,
bortskaffa. 2. äfv. itr. h. bringa i ordning,
ordna, städa, rensa, gallra. In seinen Papieren
<•%> ordna sina papper. 3. &fv. itr. It. Bei jm
"v göra rent hus hos ngn, Krankheiten
haben im Heere aufgeräumt: hären är svårt
medtagen af sjukdomar, haad. mit einer
Ware ~ sälja slut på en vara. -räumer, m.
person som ordnar, röjer upp. -räumung, fl.
ordnande m. m. se aufräumen, -rauschen, itr.
s. brusa, brusa fram, frasande gå upp,
-räuspern, I. tr. harkla upp. II. rfl. harkla
sig. -rechen, tr. räfsa upp, ihop. -rechnen,
I. tr. 1. uppföra på ngns räkning. 2. Etw.
gegen etw. ~ utjämna, kvitta ngt med ngt.
II. itr. h. Mit einander ~ göra upp
räkningen med hvarandra. -rechnung, fl. -recht,
a. i sht adv. upprätt, rak. ~ [er]halten:
hålla upprätt, hålla uppe, hålla vid makt.
-recht[er]haltung, fl. upprätthållande,
vidmakthållande. -recken, tr. uppräcka,
sträcka på. Die Ohren ~ spetsa öronen, -reden,
tr. 1. uppägga, reta, öfvertala, tubba. 2.
Jm etw. ~ a) narra på ngn ngt, b) inbilla,
narra i ngn ngt.
aufreg[|en,!, tr. uppröra, uppväcka, framkalla;
reta. II. rfl. blifva upprörd, -er, m.
orostiftare, uppviglare, -ung, fl. rörelse, oro,
jäsning, upphetsning, uppståndelse,
-ungsmit-tel, n. äggande medel, retmedel.
-ungs-stück, n. teat. sensationsstycke.
auf||reiben, I. tr. 1. rifva "ngt Pà ngt. 2. rifva
upp, rifva sönder. 3. rifva slut på. 4. upp»
rifva, skingra, tillintetgöra. II. rfl. blifva
upprifven, skingrad, tillintetgjord,
utsliten. III. itr. h. rifva, skrapa emot. -reibung,
fl. -reihen, tr. upprada, uppträda, -reifsen,
I. tr. 1. rifva, rycka, slita, rista upp. F die
Augen ~ spärra upp ögonen. 2. upprita,
teckna konturerna af. II. rfl. rusa upp. III.
itr. s. gå upp, spricka sönder, -reilsung, fl.
-reiten, I. itr. s. rida upp. II. rfl. få ridsår.
-reizen, tr. uppreta, ägga, uppvigla, -reizer,
m. uppviglare, -reizung,/. uppretande,
uppvigling. -rennen, I. itr. s. I. springa upp,
uppåt. 2. «ja. stöta på grund. II. tr. Eine
Thür rsj spränga en dörr. III. rfl. spetsa sig.
aufricht||en, I. tr. 1. rikta uppåt, upplyfta. 2.
uppresa, biid. trösta. 3. uppbygga. Einen
Bund ~ sluta förbund. II. rfl. resa sig.
Biid. sich an etw. (dat.) ~ trösta sig med ngt.
-er, m. en som uppreser, uppbygger;
trö-stare. -ig, a. uppriktig, öppen, -igkeit, fl.
uppriktighet, -ung, fl. uppresande m. m. se
aufrichten.
auf||riegeln, tr. regla upp. -ringeln, I. tr. 1.
vira på, upplägga i ringlar. 2. vira upp.
II. rfl. 1. uppstiga ringlande. 2. räta ut sig
ur ringform. -rifs, m. uppritning, grundritning,
plan, -ritzen, tr. 1. rista, repa ngt på ngt. 2.
rista upp. -ritzung, fl. -rollen, I. tr. 1. rulla
upp på ngt, ihop. 2. rulla upp, isär. II. rfl.
1. rulla ihop sig. 2. rulla upp sig, gå upp.
III. itr. s. rulla upp, gå upp. -rücken, I. itr,
s. flytta upp, stiga i graderna. II. tr. 1.
uppflytta, låta stiga. 2. föreliålla. -rückung, fl.
-ruf, 7)i. 1. rop, anskri. 2. upprop,
uppmaning, förkunnande, -rufen, tr. 1. uppropa,
uppmana, framkalla. 2. jur. förklara ogiltig,
an null era. -rufung, fl. -ruhr, -e, m. uppror,
oro, tumult, uppresning.
itr. Intransitivt, rfl. reflex!vt, St. starkt, SV. svagt, tr. transitivt verb. h. har haben, S. har »ein till hj&lpverb,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>