Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - Durchführbarkeit ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Durchführbarkeit
— 124 —
durchlauchtig
utförbar. -fUhrbarkelt, f. genom-,
utförbar-het. -fuhren, tr. 1. föra igenom ei. förbi. 2.
genomföra, utföra, genomdrifva. -furchen
(rani. –-*), tr. fåra, plöja fåror i. -führung,
f. genom-, utförande. -gåhnen,*£r. Die Zeit —
gäspa hela tiden, -gang, m. 1.
genomgående, gång igenom. 2. genomgång, -gånger,
m. rymmare, -ganghaus, n. hus med
genomgång. -gängig, a. genomgående, allmän,
-gä-ren, itr. s. blifva genomjäst. -gebrauchen,
tr. använda den ena efter den andra,
-gehen, I. itr. s. 1. gå igenom, vara
genomgående. Etw. geht [mit] durch: ngt får
passera, jm etw. — lassen: se gnm fingrarne
med ngn med afseende på ngt, låta ngt få
passera, er geht gerade durch: han går
rakt på sak. 2. skena; rymma, skudda
stoftet af sina fötter. II. tr. 1. slita, gå hål på.
Sich (dat.) die Füſse — få skoskaf. 2. (äfv.
- - -*) äfv. S. jämte h. gå igenom. Vani. biid.
pröfvande genomgå, genomögna,
genomarbeta. -geheneis, adv. genomgående,
alltigenom. -gerben, tr. garfva väl; F
genompryg-la, garfva skinnet på. -giefsen, tr. 1. hälla
igenom. 2. (- - -*) hälla full, fylla, -glänzen,
I. itr. h. lysa igenom. II. (–-*) tr. med
glans genomtränga, uppfylla, -gleiten, I.
itr. s. glida igenom. II. (–-*) tr. glida
genom. -glitzern «= durchflimmern, -glühen, tr.
1. genomglödga. 2. (–-*) biid. elda, hänföra,
-graben, I. tr. 1. Löcher ~ gräfva hål i ngt.
2. (äfv. –-*) genom gräfva. II. rfl. Sich durch
den Berg — gräfva sig gnm bärget, -grauen,*
tr. genombäfva. -greifen, itr. h. 1. gripa,
taga tvärs igenom. 2. ingripa, ^d:
genorn-grigande, grundlig, -grübeln (äfv. –-*), tr.
grubblande öfvertänka, grubbla öfver.
-guk-ken, F I. itr. h. titta igenom. II. (–-*) tr.
titta, ögna igenom, -guis, m. 1.
genomhäll-ning. 2. afloppsrör gnm en vngg. 3. durkslag,
sil. -haben, tr. Ein Buch — hafva läst
igenom en bok, eine Nadel — hafva trädt
igenom en nål, einen Kranken — hafva
lyckats rädda eil sjuk, m. a. dyi. ellipt. talesätt,
-hållen,* tr. genomskalla, ljuda i. -halten,
tr. hålla, hålla ut. Die Zwischenstunde —
sitta kvar, hålla ut i skolrummet hela rasten
(låta lektionen sträcka sig äfven öfver dan för rasten
bestämda tiden), -hämmern, tr. 1. hamra väl. 2.
hamra hål på. -hau, m. uthuggning.
-hauchen,* = durchatmen, -hauen, I. itr. h.
hugga tvärs igenom. II. tr. 1. hugga i el. gnm
ngt. 2. (äfv. - - -*) klyfva med ett hugg, hugga af.
3. Jn — hugga, med yxan ei. svärdet bana
väg åt ngn. 4. F genomprygla, »fv. biid.
förtala, -haus, n. hus med genomgång,
-he-cheln, tr. genomhäckla. -hech[e]lung,/.
«heften, tr. häfta, fästa tvärs igenom, -heizen
(äfv. -*-*), tr. väl uppelda, genomelda.
-helfen, itr. h. o. % tr. hjälpa igenom. Jm el. $
jn — hjälpa ngn a) att komma igenom ngn-
•t&des, b) nr förlägenheten, c) att fly, att
rymma, d) att dra sig fram. Sich (dat. ei. %
ack.) — a) hjälpa sig igenom, b) dra sig ur
förlägenheten, ur spelet, c) hjälpa sig fram,
dra sig fram. -héllen,* tr. upplysa,
-herrschen, I. itr. h. herska från början till slut. II.
(–-*) tr. fullständigt beherska. -héulen,* tr.
med sitt tjut, sitt skrik genomtränga,
uppfylla. -hin (arv. –), adv. tvärs igenom,
alltigenom. -hitzen (o. tr. genomhetta,
-värma, -höhlen (o. –-*), tr. göra, gräfva
hål i, urgräfva, urhålka. -hören, tr. 1. höra
tvära igenom. 2. höra till slut. -hüpfen, I.
itr. 8. hoppa igenom. II. (–-*) tr. hoppa
genom, öfver. -irren," tr. genomirra,
irrande genomvandra, -jagen, I. itr. s. jaga,
hasta igenom, öfver, förbi. II. tr. 1. jaga ngn
gnm ngt. 2. (äfv. –-*) ge ii o in jaga; äfv. biid.
hastigt genomgå, -jauchzen,* -jubeln,* tr.
jublande tillbringa, genomlefva; jublande tåga
fram igenom, -kalten,* tr. genomkyla, helt
och hållet afkyla. -kåltung, fl. -kammen (o.
–-*), tr. kamma väl. -kämpfen, I. (äfv. –’-*)
tr. genomkämpa. II. rfl. slå sig fram,
arbeta sig fram, upp. -kauen, -käuen (äfv. - - -*),
tr. tugga väl; F biid. omtugga, idiala.
-klauben (o. –-*), tr. plocka igenom, noga
undersöka; biid. småaktigt genomgå,
spetsfundigt öfvertänka. -klettern, -klimmen, I. itr.
s. klättra tvärs igenom. II. (–-*) tr.
klättra öfver all t omkring i ei. på. -klingen, I. itr.
h. klinga, igenom. IL (–-*), tr. 1. höras
midt igenom «1. i trots af. 2. med sin klang
genomtränga, uppfylla, -kluften,* tr. spränga
sönder, dela i klyftor. Durchklüfltet: full af
rernnor. af klyftor, -kneten (0. –-*), tr.
ge-nomknåda. -kochen, tr. genomkoka.
-kommen, itr. s. 1, komma, fara igenom, förbi.
2. gå igenom, lyckligt slippa undan,
öfver-vinna, t. ex. durch das Examen, die Geflahr,
die Krankheit. Er glaubt selbst nicht an das
— han tror själf ej, att han skall gå
igenom. 3. hinna igenom, t. ex. durch das Buch.
4. Mit jm nicht — können: ej kunna härda
ut, komma öfverens med ngn. -können, itr.
h. kunna komma igenom, fram. -kosten (äfv.
–-*), tr. smaka på; biid. prof va, grundligt
lära känna, -kratzen, tr. 1. krafsa, rifva hål
på ei. i. 2. (–-*) genomkrafsa, krafsande
genomleta, -kréuzen,* tr. genom-,
öfverkor-sa, genomskära, -kréuzung, fl. -kriechen, I.
itr. s. krypa igenom. II. (äfv. –-*) tr. 1. kry
pa genom, öfver. 2. krypande genomleta,
-kriegen, F = durchbekommen, -kunft, 0, fl.
genomresa, -langen, tr. komma, räcka, gå
igenom, -larmen,* tr. larmande, stoj an de
tillbringa, -lals, -e f, m. 1. genom-,
framsläppande. 2. port, genomfart, brotrumma,
afloppsrör, lucka m. m. -lassen, tr. släppa
genom, fram. -lassung, fl. -laucht (äfv. -*),
~en, fl. era höghet, -låuchtig[stJ (arv. *–), a.
itr. Inirautitivl, rfl. reflextvt, St. starkt, SV. »Tagt, tr.
transitivt verb. ti. har hah*n, S. h»r «em till hjftlpverfe
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>