Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - Erreichbarkeit ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
erstarren
- 153
Erz
kung, fl. -starren/ I. itr. s. blifva stel, styf,
känalolös; ßteiiia, hårdna. II. tr. göra stel,
styf, hård. -stårrung, /. -statten,* tr. 1.
ersätta, återgälda, godtgöra, betala. 2.
fullgöra. Jm einen Dienst göra ngn en tjänst,
von etw. Bericht lemna redogörelse för
ngt. -stattung, /. -staunen, I.* itr. s.
förvånas. II.* tr. förvåna. III. -s} 0, n. förvåning,
-ståunlich, a. förvånande.
Srstllbesägt, a. förstnämd. -best, a. förste
bäste.
erstéchen,* tr. sticka ihjäl, mörda,
irsteheiich, a. ur första äktenskapet,
erstéhilen,* i. tr. 1. utstå, uthärda, fördraga.
2. inropa pà auktion. ii. itr. s. i. stiga upp,
resa sig. 2. uppstå, -ung,/,
erstéigllbär, a. möjlig att bestiga, -en,* tr.
bestiga, stiga upp i ei. på. -er, m. en som
bestiger ngt. -ern,* tr. inropa på auktion, -lich,
a. möjlig att bestiga, -ung,/, bestigning.
erstens, adv. för det första,
erstérben,* itr. s. dö bort, domna bort,
upphöra, af stanna.
Brstgellboren, a. förstfödd, -bört, fl. 1.
först-födt barn. 2. förs t föds el. -dacht, -nannt, a.
förstnämd.
•rlisticken,* I. itr. s. kväfvas, storkna, dämpas.
II. tr. kväfva, dämpa, -stickung,/, kväfning,
dämpande, -stinken,* itr. s. börja stinka.
Biid. das sind erstunkene Lügen ei. das ist
erstunken und erlogen: det är en gemen lögn.
Srstillich, adv. för det första, först, -ling, -e,
m. förstling, förstfödd, -lingsversüch, m.
första försök, -mälig, a. första gången
inträffande, först, -måls, adv. för första gången,
erllstrében,* tr. 1. eftersträfva. 2. stramande
uppnå, ernå, vinna, -strécken,* I. tr.
utsträcka, utbreda, förlänga. II. rß. sträcka
sig, utbreda sig, räcka, -stréckung,/.
-stréi-ten,* tr. tillkämpa sig, gnm strid vinna,
-stürmbär, a. möjlig att storma, -stürmen,*
tr. storma, taga med storm, -stürmung,/,
-suchen,* tr. Jn um etw. "W Tördsamt anhålla
hos, bedja, anmoda ngn om ngt. -sQchung,
/. -tappen,* tr. ertappa, jn auf der That:
ugn på bar gärning, -tappung,/. -tauschen,*
tr. tillbyta sig. -t[hjéi!en,* tr. utdela,
tilldela, förläna, gifva. -t[hjéiler, m. utdelare,
gifvare. -t[hjéilung,/. utdelande m. m. se
er-teilen. -tödt- «e ertöt-. -tonen,* itr. s. börja
ljuda, klinga, skall a, genljuda, -tösen,* itr.
s. brusa, dåna. -toten,* tr. kväfva,
förkväf-va, döda. -totung, fl. -tråg, -e f, m.
afkast-ning, inkomst, vinst, -trågen,* tr. fördraga,
tåla, uthärda, bära. -träglich, a. dräglig,
hjälplig. -traglichkeit, /. dräglighet. [–trag-ni[l]s,-] {+-trag-
ni[l]s,+} -se, n. ■» Ertrag, -trågung,/.
uthärdande m. m. se ertragen, -tranken,* tr.
dränka. -trånkung, /. dränkning. -träumen,* tr.
drömma, i sin dröm frammana, -tréten,* tr.
trampa ned, sönder, ihjäl, -trinken,* itr. s.
drunkna, -tnnkung, /. -trotzen,* tr. tilltrotsa
sig. -übrigen,* I. itr. h. J|e återstå. II. tr. få
öfver, inbespara, hopspara, -ubrigung, /.
-uption, -en,/, eruption, utbrott, -ve, -n,/.
lins (Ervum). -wachen,* itr. s. uppvakna,
vakna, väckas till lif. -wachsen, I.* itr. s.
uppväxa, uppstå, uppkomma, härstamma.
II. a. fullvuxen, -wågen,* tr. öfverväga,
öf-vertänka. -wågung, /. öfvervägande,
hänsyn. In ~ ziehen: taga i öfvervägande, i
betraktande, -wählen,* tr. välja, utvälja,
utse. -wåhlung, /. val. -wåhnen,* tr.
omnämna, eine ei. (itr. h.) einer (gen.) Sache: en
sak. -wåhntermafsen, adv. såsom nämdt är.
-wahnung, /. omnämnande. Js <x# thun:
omnämna ngn. -warmen,* itr. s. blifva varm.
-warmen,* tr. värma, uppvärma, -wårmung,
/. -warten,* tr. afbida, vänta, vänta på,
förvänta, förutse, förmoda. Es steht zu ~ det
är att vänta. -Wartung, /. väntan, förbidan,
förväntning, förhoppning, -wéeken,* tr.
väcka, uppväcka, framkalla, anstifta, -wéeker,
-,ra. väckare, uppväckare, anstiftare,
-wéek-lich, a. väckande, lifvande. -wéekung,/. 1.
väckande, uppväckande. 2. väckelse,
-wéh-ren,* rß. Sich js ~ försvara sig mot ngn,
hålla ngn på afstånd. Sich nicht können
zu: ej kunna underlåta att, sich der
Thrå-nen ~ återhålla tårarne. -wéichbär, a.
möjlig att uppmjuka, att beveka, -wéichen,* I.
tr. uppmjuka; biid. beveka, röra. II. rß.
blifva mjuk; biid. blifva bevekt, rörd.
-wéi-chung,/.
Erwéis, -e, m. bevis, -en,* I. tr. I. bevisa,
ådagalägga. 2. visa, bevisa, göra. II. rfl. 1.
visa sig, befinnas. 2. visa, te, uppföra sig.
-lich, a. bevislig. -lichermafsen, adv.
bevisligen. -ung, fl. bevisande m. m. ne erweisen.
erllwéitern,* tr. vidga, utvidga, utbreda. In
erweitertem Sinne: i vidsträckt(are)
bemärkelse. -wéiterung, fl.
Erwérb, -e, m. 1. förvärfvande, förvärf,
näring, näringsfång, näringsgren. 2. det
för-värfvade, vinst, -en,* tr. förvärfva, förtjäna.
Verdienste um etw. ~ göra sig förtjänt om
ngt. -er, m. förvärfvare. -sfähig, a. i stånd
att själf förtjäna sitt uppehälle, -squeile,
fl. förvärfskälla. -sthätigkeit./ industri, -ung,
fl. 1. förvärfvande. 2. ngt förvärfvadt.
erüwfdern,* tr. 1. besvara; gälda, vedergälla.
2. svara, genmäla, -widerung,/, -wirken,* tr.
utverka, -wischen,* tr. ertappa, gripa,
komma på. -wittern,* tr. uppspåra, -wuchern,*
tr. vinna på ocker, -wünschen,* tr. 1. på
grund af en önskan erhålla. 2. önska sig.
Erwünscht: önskad, önsklig, lämplig,
läglig, efterlängtad, -wurfein,* tr. vinna gnm
tärningsspel. -würgen,* I. tr. strypa,
kväfva, döda. II. itr. s. strypa sig, kväfvaa
-wurger, m. mördare, -würgung, /. dödande.
Erz (arv. med lång v0k.), I. -e, n. I. malm. 2. me-
^ "" föregående uppslagsord. * ükt.a sms. 0 saknar plur. f har omljud. F familjkrt, P lägr® språk. ^ mindre brukligt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>