Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Milchreis ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Milchreis
— 324 —
Miſs empfind ung
-reis, ro. risgrynsgröt, -schwester, /. 1. di-
syster. 2. F mjölkvän. -straſse, /.
vintergata. -suppe, /. f (mjölk)välling. -topf, ro.
mjölkmugg, tillbringare; mjölkpanna. -tQch,
n. sildnk. -wirt[h]schaft,/. mäjeri.
mild, a. 1. mild; lindrig. Gabe: almosa,
~e Stiftung: barmhertighetsinrättning. 2.
mjuk. 3. frikostig, -e, I. 0, /. mildhet m. m.
se mild. II. a. = mild, -ern, sv. tr. o. r/?.
mildra(s), förmildra(s), lindra(s). -erung,/.
lindring m. m. se ſöreg. -heil - Milde 1.
«herzig, a. mild, öm, kärleksfull; barmhertig,
-herzigkeit, f. mildhet m. m. «e ſöreg. -|glich,
adv. mildt m. m. se mild, -reich, a. frikostig,
•thätig, a. välgörande, barmhertig,
-thätig-keit, f. välgörenhet, barmhertighet.
Militär, I. -s ei. -e, m. militär, soldat. II.-[e]s,
0, n. militär, krigsstånd, här. -anwärter, m.
militäraspirant (gammal militär, som är aspirant
tili en civil befattning), -dienst, m. krigstjänst,
-dienstfrei, a, fri från krigstjänst,
-dienst-pflicht, f. värnepligt. -fromm, a. inriden o.
skottvan (om hästar), -gericht, n. krigsrätt,
-isch, a. militärisk. -pflicht, f. värnepligt.
-Stand, m. 1. soldatstånd. 2. militär, här.
Milfz, -en, f. milis.
Mi|lli|arde, -n, f. milliard, -gråmm, n.
milligram. -meter, m. o. n. millimeter, -on, -en,
f. million, -onår, -e, m. millionär, -ön[s]t,
a. (ordningstal) millionde. -ön[sjtel, -, n.
mil-liondedel.
Milz, -en, f. mjälte, -brand, m. mjältbrand.
-brandig, a. lidande af mjältbrand. -krank,
a. mjältsjuk, -stechen, n. mjälthngg. -sucht,
/. mjältsjuka. -süchtig, a. mjältsjuk.
Mim||e, -n, m. skådespelare, -ik, 0, f. mimik,
-iker, -, ro. mimiker, -isch, a. mimisk.
Minarét, -[e]s, -s ei. -e, n. minaret.
minder, a. stundom oböjdt. mindre, ringare,
»betrag, ro. brist, -einnähme,/, mindre inkomst,
brist, -heit, /. minoritet, -jährig, a.
minderårig. -jährigkeit, /. minderårighet, -n, sv.
1. tr. minska, förminska; vid stickning: taga
ihop. II. rß. minskas, blifva mindre, färre,
-ung, /. minskning; hoptagning, -zahl,/,
mindretal, minoritet.
mindest, a. minst, ringast. Zum <^>en ei. aufs
^e ei. zu ~ åtminstone, nicht im ~en:
ingalunda, ej på ngt vis. -betrag, ro. minsta
beloppet, minimum, -bietend, a. minst-,
lägst-bjndande. -fordernd, a. minst fordrande.
Mine, -[n]s, -n, /. npr. Mina. II. -«,/. mina;
grufva. -nbau.ro. minbyggnad, mingräfning.
-nkrieg, ro. min krig.
Mineral, -e ei. -ien, n. mineral, -bad, n.
mineralvattensbad. -ienkabinett, n.
mineraliesamling. -isch, a. mineral-. -6g, -en, ro.
mineralog. -ogie, -[e]», /. mineralogi, -ogisch, a.
mineralogisk.
Miniatur, -en,f. miniatyr.
minier||en, sv. tr. minera, -er, m. minor.
Minimum, -[s], ..ma, n. minimum.
Minist||er, -, ro. minister, statsråd, -eriéll, a.
ministeriell, -érium, -[s], ..ien, n. 1.
ministär. 2. departement. 3. prästerskap,
-er-präsident, ro. konseljpresident, -errat[h], ro.
konselj, -rånt, -en, ro. vid mässan biträdande
kyrkobetjänt, klockare, -rieren, sv. itr. h.
biträda prästen vid mässan.
Minn||e, 0, /. ſör&idr. o. poet. kärlek, ridderligt
galanteri. -edichter, ro. erotisk skald,
minnesångare. -elied, n. kärlekskväde, erotisk
sång. -en, sv. tr. o. itr. h. för&idr. o. poet. älska,
hylla, dyrka, -esäm, a. älsklig, huld, ljuf.
-esang, ro. kärleksdiktning, minnesång.
-e-sänger, -esinger, ro. minnesångare, -|g[lich],
a. 1. = ſöreg. 2. älskande, uppfyld af kärlek;
adv. med kärlek.
minorllénn, a. minderårig, -ennität, 0,f.
minderårighet. -it, -en, ro. minorit(ermunk).
-I-tåt, -en,f. mindretal, minoritet.
Minllstrel, -s, ro. skald, bard. -uénd, -en, ro.
mi-nuend. -üskel, -n, f. minuskel, liten
bok-staf. -ute, -n, f. minut, -ze, -n,f. bot. mynta.
Mir||abelle, -n, f. mirabell, -akel, -, n.
mirakel, under, -te se Myrte.
mis- se mifs-.
Misanthrop, -en, ro. misantrop. -isch, a. misan
tropisk.
Miscellaneen, Miscéllen, pl. blandade ämnen,
hvarjehanda, plockgods.
Mischllärt, /. blandad art, ras, bastard,
blandning. -bär, a. som kan blandas, -ehe,/,
äktenskap mellan olika trosbekännare. -en,
sv. tr. blanda. Unter einander ^v hopblanda,
hopröra, -eréi, -en, f. blandning, röra.
»färbe,/. sammansatt färg. -ling, -c, ro. bastard,
•masch, -e, ro. o. t n. mischmasch, röra.
-trank, ro. af flera ämnen blandad dryck;
mixtur. -ung,/, blandning, legering,
komposition. -volk, n. biandfolk.
Misére, -n, /. klämma, förlägenhet, olycka,
elände, misär.
Mispel, -n, f. bot. mespel (Mespilus).
milsachtllen (o.–’-)/ miasakta, ringakta, -ung,
/. ringaktning.
Missal[e], -[e]s, -en, n. missal, mässbok.
mifsiiändern,* tr. ändrande försämra, -ärten (o.
–-),* itr. s. vanartas, urarta, -behagen, 1/
itr. h. misshaga, jm: ngn. II. -s, 0, n.
misshag. -behaglich, a. misshaglig, -belieb-
-mifshehag-. -bilden (o.–-),* tr. missbilda,
-bildung, / missbildning, -billigen (o.–’–),*
tr. missbilliga, ogilla, -billigung (0.-’–),/.
ogillande, -brauch, ro. missbruk, -brauchen
(o. - -),* tr. O. t itr. h. med gen. missbruka,
-bräuchlich, a. beroende på missbruk,
oriktig, oegentlig. -bund,ro., -bündni[l]s, n.
opassande förening, förbund, -deuten (o. - - -),*
tr. misstyda. -deutung, /. misstydning,
-empfehlen/ tr. dåligt vitsorda, -empfindung,/.
obehaglig känsla.
itr. intransitivt, rß. reflexivt, St. starkt, SV. »vagt, tr. transitivt verb. h. bar haben, S. har tein till hjälpverb.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>