Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - zusammenschütten ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
zusammenschütten
532 —
zusenen
hvartannat, -schütten, tr. ösa ihop, blanda,
-schweifsen, tr. hopsvetsa, -setzbar, a. som
kan sammansättas, -setzen, I. tr. hopsätta,
sammansätta. Zusammengesetzt:
sammansatt, invecklad. II. rfl. 1. sätta sig
tillsammans. 2. vara sammansatt, bestå, -setzung,
fl. sammansättning, -sinken, itr. s. sjunka
ihop, störta samman, -sparen, tr. hopspara,
•sperren, tr. tillsammans inspärra, -spiel, ».
samspel, -sprechen, tr. Ein Brautpaar
viga ett brudpar, -sprechung,/, vigsel,
-stallen, tr. ställa i samma stall, -stecken, I. tr.
1. hopfästa. 2. Die Köpfle <v slå sina kloka
hufvuden ihop. II. itr. h. vara tillsammans,
hålla ihop. -stehen, itr. h. stå tillsammans;
tillhöra samma parti; hålla ihop, göra
gemensam sak. Gut ~ stå i godt förhållande
till hvarandra. -stehlen, I. tr. stjäla ihop,
gnm stöld(er) samla II rfl. stjäla sig till
att få vara tillsammans -Stellen, tr.
sammanställa, ställa ihop, ]ämföra, förena,
ordna. -Stellung, fl. -steuern, tr. skjuta
tillsammans. -stimmen, itr. h. 1. sammanstämma,
passa tillsammans, öfverensstämma,
harmoniera. 2. rösta gemensamt. -Stimmung,/,
-stopfen, tr. 1. stoppa ihop. 2. stoppa, laga.
•stoppeln, tr. hopplocka. -stSfs, m.
sammanstöt. -stofsen, I. tr. 1. stöta ihop, mot
hvarandra. 2. hopskarfva. 3. stöta tillsammans.
4. kullstörta. II. itr. h. o. s. 1. stöta
samman. 2. gränsa intill hvarandra. -streichen,
tr. 1. stryka ihop. 2. Ein Theaterstück
gnm strykning förkorta en teaterpjes. -Sturz,
m. sammanstörtande,ruin. -stürzen, itr.s.
störta samman, -suchen, tr. söka, leta ihop. -thun,
I. tr. lägga ihop, sammanslå, blanda. II. rfl.
slå sig tillsammans, -tragen, tr. bära ihop;
sammanföra, samla, -treffen, itr. s. 1.
sammanträffa, träffas, råkas. 2. Zu etw.
medverka till ngt. 3. Mit etw. **
öfverensstämma med ngt. -treten, itr. s. sammanträda,
närma sig hvarandra, församlas, förenas,
slå sig tillsammans, -tritt, ro. sammanträde,
•trommeln, tr. trumma ihop. -wachsen, itr.
s. växa ihop. -wehen, tr. blåsa ihop. -werfen,
tr. 1. kasta ihop, huller om buller,
sammanblanda. 2. nedslå, kullstörta. -wickeln,
tr. veckla, vika, lägga, rulla ihop. -winden,
tr. vrida ihop. -wirken, itr. h. verka
tillsammans, samverka, -würfeln, tr. kasta
huller om buller, gnm en slump sammanföra.
Eine bunt zusammengewürfleite Gesellschaft:
ett brokigt sällskap, -zählen, tr. räkna ihop.
-ziehbàr, a. som kan sammandragas, -ziehen,
tr. sammandraga, draga ihop, draga åt. Es
zieht sich ein Gewitter zusammen: det drar
sig tillsammans till ett åskväder. -Ziehung,
f. -zwängen, tr. tvinga, trycka ihop.
zusam[m]t, prep. med dat. tillika med, med,
Zu||satz, ro. 1. tillsättande, bifogande. 2.
tillsats, tillägg, -schanzen, tr. Jm etw. spela
ngt i händerna på ngn. Sich (dat.) etw. «w
tillskansa sig ngt. -schärfen, tr. tillspetsa,
hvässa. -schärfung, fl. -scharren, tr. krafsa
igen, -schauen, itr. h. åskåda, se på, einer
(dat.) Sache: ngt. -schauer, ro., -schauer|n,
-nen, fl. åskådare, -schauersdiaft, «amtiige
åskådare, publik, -schaufeln, tr. skofla igen.
•schicken, tr. l. tillskicka, tillsända. 2.
ställa, göra i ordning. -Schickung, fl. -schieben,
tr. 1. skjuta igen. 2. Jm etw. a) skjuta
ngt till ngn, b) spela ngt i händerna på
ngn, c) påbörda ngn ngt. Jur. jm den Eid
låta ngn gå ed. -Schiebung, fl. -schiefsen, I.
tr. 1. Jm etw. skjuta ngt till ngn. 2.
tillskjuta, bidraga med. II. itr. 1. h. skjuta af,
lossa ett skott. 2. t. Auf jn ~ rula mot,
störta sig öfver ngn. -schlag, ro. 1. bekräftande
handslag, klubbslag auktioner. 2. tillökning,
tillsats. 3. smältningsmedel, fiuss.
-schlagen, I. itr. I. h. slå till. 2. s. slå igen. 3. h.
o. * s. bekomma väl. II. tr. 1. slå igen. 2.
slå till. 3. slå, spika igen, ihop. 4. Jm etw.
r\, a) slå, kasta ngt till ngn, b) slå, låta
klubban falla för ngn på auktioner, -schlagung,
f. -schlämmen, tr. uppslamma, -schleifen, I.
st. tr. slipa, gnm slipning gifva en viss
form. II. sv. tr. gnm öglor fästa, -schleppen,
tr. Jm etw. släpa, skaffa ngt till ngn.
-schleudern, tr. Jm etw. ~ slunga, kasta ngt
till ngn. -schliefsen, tr. stänga, läsa.
-schmei-fsen, F =■ zuschlagen II, 3, 4 a. -schmelzen,
tr. smälta igen, -schmieren, tr. smeta igen,
tillsmeta. -schnallen, tr. spänna ihop, igenr
-schnappen, itr. s. slå igen, -schneiden, tr.
skära, klippa till. -Schneider, ro. tillskärare.
•Schneiderin, fl. tillskärerska. -schneien, itr.
s. blifva igen-, öfversnöad,snöa igen.-schnitt,
ro. tillklippning, tillskärning, snitt, fason,
anstrykning, -schnüren, tr. snöra igen,
hop-snöra. -schnürung, fl. -schrauben, tr. skrufva
igen, -schreiben, tr. 1. ytterligare skrifva,
tillägga. 2. tillskrifva, skrifva till, jm etw.:
ngn ngt. 3. Jm etw. ~ tillskrifva ngn ngt,
skrifva ngt på ngns räkning, gifva ngn
skulden för ngt. 4. tillegna, dedicera.
-Schreibung, fl. -schreien, tr. o. itr. h. 1. Jm etw. ~
skrika, ropa ngt till ngn. 2. Immer ~ hålla
på att skrika, -schreiten, itr. s. 1. Auf jn ~
gå emot ngn, ngn till mötes. 2> gå på, gå
undan, taga ut stegen, -schritt, fl. 1.
skrifvelse. 2. adress. 3. tillegnan, dedikation,
-schriftlich, adv. skriftligen, gnm
skrifvel-ser. -schub, ro. hjälp, understöd, -schüren
— schüren, -schufs, ro. tillskott, -schütten,
tr. 1. ösa, gräfva igen, fylla. 2. ytterligare
ihälla. -schüttung, fl. -schwären, itr. s. bulna
igen, -schwellen, itr. s. svälla ihop.
-schwören, tr. Jm etw. svära ngn ngt. -segeln,
itr. s. segla åt ett hån, styra kurs på. -sehen,
itr. h. 1. se på, vara åskådare, åsyna vittne.
Etw. nur vom ~ kennen: känna ngt blott
itr, inträn* i ti? t, rfl. reflexiH, «i. starkt, SV, »Tagt, tr, transitivt verb. Å. har haben, S. har iein till hjllpverfc
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>