- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
533

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - zusammenschütten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

zusehends

— 533 —

ZUW&lZÖÜ

till utseendet, das haben: få se på. 2. se
till, laga, styra om. -sehends, adv.
märkbart, tydligen. -Seher, t Zuschauer, -sein,
itA s. vara stängd, -senden, tr. 1. tillsända.
2. Jn einem Orte ~ sända ngn till ett
ställe. -setzen, I. tr. 1. bifoga, tillägga, sätta
n«t till ngt, iblanda. 2. sätta till, förlora. 3.
sätta igen, sätta för, stänga. 4. »ja. sätta
till. II. itr. h. sätta åt, jm: ngn. -sichern,
tr. Jm etw. oj tillförsäkra ngn ngt.
-Sicherung, /. -siegeln, tr. försegla, -speise, /. —
Zukost, -sperren, tr. spärra igen, för.
»spitzen, I. tr. spetsa, hvässa, göra spetsig,
tillspetsa. II. rfl. sluta i en spets, -spitzung, fl.
-spräche, fl. — Zuspruch, -sprechen, I. tr. 1.
Jm Trost ~ trösta ngn, jm Mut oj ingifva
ngn mod, uppmuntra ngn. 2. tilldöma,
tillerkänna. II. itr. A. 1. Jm oj a) tilltala ngn,
b) instämma med ngn. 2. Dem Glase
flei-flsig oj flitigt anlita glaset, einer Speise
gehörig oj taga för sig dugtigt af en rätt.
-sprechung, fl. -springen, itr. s. 1. Auf jn oj
springa emot ngn. 2. hoppa, springa. 3.
slå, smälla igen, ihop. 4. Jm oj bispringa
ngn. -Spruch, m. 1. tilltal, tröst,
uppmuntran. 2. (värdshus)kunder. Die Bowle findet
viel o* bålen faller i smaken, anlitas
mycket. -spUnden, tr. sprunda. -stand, m.
tillstånd, läge, ställning, belägenhet, -ständig,
a. 1. tillhörande, tillhörig. 2. vederbörande,
kompetent, -ständigkeit,/. kompetens,
-ständ-lich, a. vanlig, beständig, -stechen, I. itr. h.
1. Auf jn o, sticka efter ngn. 2. hålla på
att sticka. II. tr. sticka, sy ihop. -stecken,
tr. 1. Jm etw. oj sticka till, stoppa på ngn
ngt. 2. hopfästa med nàiar. -stehen, itr. h. 1.
stå igen, vara stängd. 2. Jm ~ anstå,
passa ngn. 3. bispringa, bistå, jm: ngn.
»stellen, tr. 1. ställa för, stänga. 2. Jm etw. oj
tillställa ngn ngt. -Stellung, fl. -steuern, I.
tr. o. itr. h. bidraga. II. itr. s. o. h. Der
Küste <\j styra mot kusten, -stimmen, itr. h.
Einer (dat.) Sache ~ samtycka till,
instämma i, gå in på, bifalla ngt. -Stimmung,/,
samtycke, bifall, -stopfen, tr. Btoppa,
stoppa igen, för. -stöpseln, tr. korka, [–stöps[e]-lung,-] {+-stöps[e]-
lung,+} fl. -stofsen, I. tr. 1. Jm etw. o, hastigt
skjuta ngt till ngn. 2. skjuta, slå igen. II.
itr. 1. h. stöta till. 2. s. Jm oj hända ngn.
-streben, itr. h. eftersträfva, sträfva hän
emot, einem Ziele: ett mål. -streichen, I.
itr. s. Auf ein Ziel ei. einem Ziele oj draga,
tåga, fara, flyga mot ett mål. II. tr. smeta
igen, -stricken, tr. sticka ihop, rid stickning
hoptaga, -ström, m. =» Zuflufls. -strömen, I.
itr. s. strömma, flyta, rinna dit, strömma
till. II. tr. låta tillströmma, tilldela,
skänka. -stülpen, tr. öfvertäcka. -stürmen, itr. s.
Auf jn oj storma, rusa mot ngn. -stürzen,
itr. s. Auf jn o* störta, rusa mot ngn.
-stutzen, tr. putsa, forma, klippa, hyfsa, göra i

ordning. F jn zu etw. o* dressera ngn till
ngt. -tappen, itr. h. 1. Aufl einen Ort o*
famlande närma sig ett ställe. 2. bära sig
klumpigt, tafatt, dumt åt, rusa till vägs. -teilen,
tr. tilldela, -teilung,/. -that, fl. 1. tillbehör;
ingrediens. 2. material, virke, -thätig -
zu-thulich. -theilen se zuteilen, -thullch, a.
vänlig, förtrolig, tillitsfull, smeksam,
inställsam. -thulichkeit, fl. vänlighet m. m. se ra reg.
-thun, I. tr. 1. tillägga, tillfoga, bifoga. 2.
stänga. Die Augen oj sluta ögonen, blunda.
3. Ohne mein * utan mitt ågörande. II. rfl.

I. gå igen, sluta sig. 2. Sich jm o* ställa sig
in hos ngn. -traben, itr. h. 1. Auf einen Ort
e trafva åt ett ställe till. 2. trafva undan,
-tragen, I. tr. Jm etw. o, bära ngt till ngn,
rapportera, skvallra ngt för ngn. II. rfl.
tilldraga sig. III. itr. h. bära mycken frukt,
vara gifvande. -träger, m. angifvare.
-trä-geréi, -en, fl. skvaller, -trägerin, -nen, fl.
skvallerbytta. -träglich, a. 1. gagnelig,
lämplig, fördelaktig, nyttig. Der Gesundheit oj
hälsosam. 2. gifvande, som har god
jordmån, bär mycken frukt, -traglichkeit, /.
gagn, lämplighet m. m. se ſöreg. -trauen, I. tr.
tilltro, jm etw.: ngn ngt. II. -s, 0, n.
förtroende, tillit, -traulich, a. 1. förtroendefull,
tillitsfull. 2. förtrolig, -traulichkeit,/,
förtrolighet. -treffen, itr. h. slå in, passa, vara
slående, sann. -treiben, I. tr. 1. drifva åt,
till. Die Herde der Weide o, drifva hjorden
på bete. 2. drifva på. 3. drifva, slå igen.

II. itr. s. Den Klippen oj drifva(s) mot
klipporna. -treten, I. itr. s. 1. träda fram,
komma, sälla sig till. 2. träda emellan,
förmedla. II. tr. trampa igen, -trinken, itr. h. 1.
Jm oj dricka ngn till. 2. hålla på, fortfara
att dricka, -tritt, m. tillträde, -ünterst, adv.
underst, i botten, -verlässig, -verläfslich, a.
tillförlitlig, säker, pålitlig, -verlässigkeit,/.
tillförlitlighet m. m. se föreg. -versieht, /.
tillförsikt. -versichtig, a. full af tillförsigt,
förtroendefull. -versichtlich, a. 1. ■» «reg. 2.-
zuverlässig. -versichtlichkeit,/. tillförsigt,
säkerhet, själfförtroende, -viel, adv. för mycket.

zuvOr, adv. först, förut, på förhand, i förväg.

Bildar m&nga sms. med verb, af hvilka nedanstående
exempelvis anföras. -bedenken, tr. förut, på
förhand betänka.

zuvorderst, adv. först (och främst), framför allt.

zuvörükommen, itr. s. förekomma, jm: ngn. ojd:
förekommande, -kommenheit, fl.
förekommande sätt. -sagen, tr. förutsäga, -thun, tr.
Es jm oj öfverträffa ngn.’
Zuilwachs, -es, 0, m. tillväxt, -wachsen, itr.
s. 1. växa igen, ihop, sluta sig, läkas. 2.
tillväxa. Z. Jm oj växa för ngns räkning,
blifva ngn till del. -wage,/, öfvervigt, det
som ges på köpet, påbröd. -wägen, tr. 1.
Jm oj väga till åt ngn. 2. väga med, på
samma gång. -wälzen, tr. 1. Der Strom wälzt

»V föregående uppslagsord. * åkta sms. 0 saknar plnr. f h»r omljod. F familj Irt, P iftgre språk, $ mindre b rw k ligt,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Oct 18 17:48:18 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0539.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free