- Project Runeberg -  Unorsk og norsk, eller Fremmedords avløsning /
662

(1881) [MARC] Author: Knud Knudsen - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - Ressource ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

662 Ressource — Retarderende.
vist yrke, »fag«) ; høre til (et vist rets
område); nave sit væme-ting (dær el.
dær). Jfr. Sortere.
Ress(o)urce, li^lpe-kilde, -middel, -råd,
f., utvej, tilflugt. Skaffe Ressurcer,
gøre ve^, g. utvej. Jfr. Anstalt (gjMe),
Foranstalte.
Rest, rest, m., overskud, (det) tilovers-blevne,
etter-lejve, 1., lejving, f., lejvning, m.,
levning, skjærv, in., atter-stø’e, f. (sv.
atei3tod, f.). di. (af en Beholdning),
*slump. 2>BZ3i^e slumpen*. For Resten,
ellers (*ellest), *føre resten(y), des-uten
(ikke for Dvrigt": tysk).
Restance, -stans, übetalt gælds - 2>po3t«
(-sæt’?, jfr. Post), rest- (el. lejve ?)-gæld,
-*skuld, efterstand. Molb., H. D., M.
Hatnm. Jfr. sv. återstod. Billedlig :
sejnkorn, -havre, m.(?). — R. -Liste, gælds
liste? (over übetalt gæld). ©tatt til R.,
stå til rest (med), efterstå. H. D.
Restant, efter-stander (H. D.), efter-ligger?,
o : som ikke har betalt i rette Tid. Jfr.
Restance.
Restauration, gen-oprettelse, gen-insættelse,
oprejsning, istand-sætjing (Lm.) ; (af et
Hus), gen-rejsning (Morgenbl.) ; („%s£’
vcertning". Spisekvarter), værtskap? (B.
B. ; t. Wirtschaft), jfr. kost-hald, n., lic».
star-hælde(e), n., mat-gjærd, f., mat-lag,
n. ? -nøjte, n. (eg. SSorbfelffa&) ; gjæste
hus (Lm.), mat-hus el. kost-h. ? mat-sal
(«halde m. ?«); jfr. og mat-ståve(o), f.
( Hus til Mogning el. Madlavning").
Restaurater(-or), eg. istandsætter, gen-opret
ter; «spise«-vært, kost-hålder(Molb.), kost
giver? Mold., t. Kostgeber), mat-fa(de)r?
(jfr. mat-mor), mat-sæljar (Lm.), gjæst
giver, gast-gjevar. Lm. Eller bare vært?
Jfr. Marketenter.
Restere, være efter, v. igen el. tilovers, v.
levnet, efter-stå (H. D. , sv. återstå);
ligge efter (med betaling), reste (ar og
-rast, o : reste, staa tilbage"), ænnu skylde;
sinke, *sejnke (o : gå for sent, som et
ur). Resterende (übetalt; ugjort), elter
ståcnde. Molb.
Restituere, gi tilbake, gen-give, gen-oprette,
gøre god, helbrede ; sætte in igen. Blive
V—t, tilfriskne, komme sig, k. til kræfter.
Restitution (Forbedr., Helbredelse), helse
bod (H. D.), *helse-bot, f.; ska’p, n.
D’er lite’ skap med hånom(o), o : han er
ikke stort bedre end fM. Jfr. ellers Re
stituere.
Reftitutions-Ediktet, hjemfal(d)s-loven. Fr.
Ham.
Restringere, omgrænse, omgærde, hindre,
stoppe, binde, hæmme; *snærpe(-te),
*snærkje(-te), kræppe(-te) i hop. Jfr.
Indstrcrnke.
Sieftttfttøtt, eg. sammendrag, «inskrænk
ning*; *kræpping ; bånd, byrde, tyng
sel ; forord, vilkår. Jfr. Forbehold, Ind^
strcenkning.
Resultat, ende, ende-lykt, m. (Lin.; gl. n.
endalvlct, 3v. andal^lit), endskap, m.
endeligt (H. D.); l^l^e, virkning, frukt;
utslag (R. K. Rask, N. M. Pet.), ut-fal’
utgang; utkome(o’), f., utdrag, hoved
inhåld. Lm.
Resnltatles, fåfængt, uten virkning ; ende
løs. H. D. Ql. n. endalaus, o: uende
lig, uofthMig. -Nn6ew3 strid, e. ord
skifte».
ResultatlDshed, jfr. uten endskap, følge
(se Resultat), endeløse. H. D. Ende
løjse i * ær 1. Uendelighed, 2. grcendse
l^s Mangfoldighed.
Resultere, følge, f. av, fræmgå, komme
(ut), bli enden, »flyteir.
ResUMS, oversyn, kort utdrag, k. genta
gelse, k. sammendrag.
9tefumcrCf fatte sammen, overskue, korte
lig gentage, trænge sammen.
Refurrektion, opstandelse.
Ret og Skjel, *ret’ og 3ki’l(i’), «ret og like
(ee). Mk. *103 og ret’. R., som grutt*
der sig paa gammel Bygdefitk, hejme
ret, m. Ligegyldighed for al R., ret
tarløjse, f. Med R. forhvervet, «ret’.
komen, -fængen (mots. rang-fængen), sy.
rattfången. — Jfr. Sftetfcerbig. Med Rette,
*med rette, syndlaust : «det kan du krævje
s.». Til Rette, «til rettes«. ’I.Nss^e,
HZelpe, kome til rette3<r. Til Rette
hjcelpe, *ret-le^d)e (re3l^e). Spge at
tale En til R., tælje føre nåkon(o).
God at komme til R. med, *ret-slut’,
-sluttig. 2. (Domstol), ret, m. ; (Søtere),
øver-ret(y). «Sitje retten-. Mpde for
Retten, rettar-stæmne, f. 3. (Mad), ret,
(ee), in., vor’, m. Gl. n. réttr. «Rejdde
retter», o: et velbesat Vord.
Ret (Adj.), ret’(ee), bejn, *stra’k, *ra’k,
*krok-laus, *rad, *raden. Jfr. Lige.
R. som et Lys, *kjært bejn. Den rette
Forklaring, sanning(i, -a). -Vete(i)
sanningiff, o: vide det Rette. Paa r.
Vei føre, rette, ar. Ret (Adv.), *ret,
beM, *rakt, *ende (fram, op), R. saa!
(just i den Retning), *så til ! R. fremad,
*sta(d)-bejnt. — Mk. Nem til at finde
bet Rette, grej-tøk, 2: flinf, be^cenbig.
Retten (modsat Vrangsiden) paa vcevet
T?i, retta, f. (mots. s^ranZa), vend-i
(-a), f.
Retablere, istand-sætte, gen-oprette, in-
sætte.
Retardation, lor3inkel3e, 3e^nke, 1., 3eM
kinZ^, 1., nZeltinA, k., opnald, sa^tninF.
Retarderende, sinkende,

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 23:40:01 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/unorsk/0704.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free