Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Persien
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ej får lemna ur sigte, om man vill göra sig en trogen
föreställning om hvad landet nu mäktar åstadkomma.
Konsten, d. v. s. konstslöjden - ty i orienten ser
ännu hela den bildande konsten sin uppgift nästan
endast i utsiringen - har i Persien sett sina bästa
dagar. Vissa förfaringssätt ha gått förlorade och
öfvas ej mer. Till en viss grad har äfven här redan en
tillverkning i massa vunnit insteg, i det beröringen
med utlandet öppnat afloppskanaler för slöjdalstren,
hvilkas beskaffenhet ej längre underkastas en så
sträng granskning som förr, emedan förmåga att skilja
det bättre från det sämre saknas. Å andra sidan ha
äfven från utlandet varor af samma slag införts,
hvilkas spridning underlättats af det genom politiska
omständigheter och missväxter allt mer sjunkande
välståndet. Allt detta gör, att man förgäfves söker
något, som kan jemföras med de gamla lervarorna,
fajanserna, emaljerna, de inkrusterade metallvarorna,
stålklingorna, sidentapeterna. Och förfallet skrider
allt mer framåt, ty nu börja äfven anilinfärgerna
inkräkta på den hittills oberörda färgteknikens område
och med sina fristående skarpa toner störa den ädla
färgharmoni, hvars fina verkan måhända till en del
äfven kom derutaf, att tekniken endast hade att
förfoga öfver en inskränkt krets af medel.
Hvad vi här anmärka i fråga om Persien, skola vi äfven
få tillfälle att iakttaga hos Kina och Japan. Det är
följden af den vidgade samfärdseln, som utplånar det
egendomliga, det mera på djupet gående individuela
och utjemnar allt till en flack likformighet. Derför
är nu också hög tid att samla och bevara, hvad som
ännu finnes qvar af äldre, goda alster, och akta på,
hvad de ha att lära oss. Ty kunna vi också ej hindra
händelsernas gång, kunna vi dock gifva honom hans
riktning, och den konst, som förr naivt öfvades, kunna
vi genom uppfostran inlära. Det fordras blott, att
vi bevara mönstren, utforska och göra oss förtrogna
med lagarna och ej gifva falska smakriktningar insteg.
Trots detta tillbakagående i många slöjdgrenar
befinner sig dock Persien ännu i de på egen grund
stående folkens utvecklingsskede, der traditionen
ännu bestämmer stilen. Det märker man lätt af dess
väfnader och metallarbeten. De nyare inkrusterade
och damaskerade varorna, kärlen och vapnen kunna ännu
allt jemt tjena den vesterländska konstslöjden till
förebilder, åtminstone i afseende på mönstren, om de
också i det tekniska utförandet äro de äldre mycket
underlägsna. Framför allt äro de persiska väfnaderna,
själarna och mattorna beundransvärda.
De förtjenster, som vi redan framhållit hos den
orientaliska utsiringen: den visa inskränkningen
i valet af motiv, det stränga iakttagandet af de
gränser, som ornamentet ej får öfverskrida, om det
skall förbli utsiring och prydande bisak, men ej eget
ändamål, om det endast skall tillhöra föremålet, men
ej frigöra sig derifrån, framför allt således akta de
af sakens ändamål betingade linierna och ytorna, vidare
urskilningen i sammanställningen af färgerna, hvilken
alltid afser att frambringa en lugnande samverkan af
hela den färgade ytan, undvikandet af skrikande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>