Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - De första dagarna på Kum-daria
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
DEN VANDRANDE SJÖN
Chen skrev på kinesiska en anhållan till Tikenliks
bekar att sända oss 900 gin mjöl och 13 får till
Jardang-bulak.
Blåsten ökar till halv storm. Jag tar på mig pälsen
där jag sitter vid skrivbordet på min farkost. Vita gäss
jaga varandra över floden och hota att äntra våra
båtar. Det lönar sig ej att gå ut i sådant väder. Kanoterna
skulle fyllas och sjunka. Vi besluta att lägra.
På högra strandens terrasskrön avteckna sig genom
stofttöcknet några ryttare med en liten karavan.
Tydligen köpmän på väg till Turfan. De ge Osman tecken
att komma över. Han går ut i sin kanot, gör en lov,
men kommer strax tillbaka. Vågorna slogo in över
relingen. Gick ut igen och brottades med de vita
gässen, som splittrades av kanotens bog. Slutligen
lyckades han att klara sig över med båten halvfylld av
vatten.
I skymningen infann sig en man, Rozi Ahun, med
ett parti mjöl från Tikenlik för vår räkning. Byn var
nästan utsugen på livsmedel sedan 100 turkisoldater
och därpå 500 vitryssar varit där på väg från Turfan
till Korla, där vi upplevat de senares ankomst.
Turkarna hade icke betalt vad de tagit, men ryssarna hade
givit 260 liang för 100 gin. Nu hade priset sjunkit
till 250. I Bugur hade vi givit 45 liang för samma vikt
mjöl. I juni och juli uppgick priset i Urumtji till 14,000
liangl Men då hade också pappersvärdet sjunkit från
30 till 400 liang på en silverdollar.
Rozi hade med sig en skeppa mjöl från Yssyp Ahun,
son av den gamle Kirguj Pavan som för 38 år sedan
62
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>