Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - III. Fru Lenngrens skriftställeri 1789-1792. Öfvergångstiden
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
»äktenskapsepigrammen», Den olycklige i kärlek och Enkan
(Marianne) och slutligen gisslandet af den sköna dumheten: Till
Isabelle.
Flertalet af dessa epigram, isynnerhet de äldre, voro
icke upptagna i den ursprungliga upplagan af skaldeförsöken,
utan tillagda af J. G. Carlén.
Bland de hittills okända smådikterna möta vi först ett
litet motstycke till »Öfver kärleken i Orphée», som heter
»Till Euredice». Det är, liksom det förra, en liten
miniatyrsatir öfver det illusionsstörande i de kostymer, hvari man
uppträdde i operan, men saknar i viss mån den
epigrammatiska udd, som utmärker den andra.
Till Euredice!
»Jag kan för löje knappt mig bärga,
När, Euredice, jag skådar din person.
Hur fick du rum på Charons färja
Med en så vid »konsid’ration»;
När du bland skuggor promenerar,
Den Eliseiska park mig synes allt för trång
Och släpet af din robe de ronde
De sälla högst inkommoderar.
Om af ett väntadt paradis
Teatern skall mig målning gifva,
Så önskar jag det kunde blifva
Uppå ett mindre löjligt vis.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>