- Project Runeberg -  Carl Snoilsky. Hans lefnad och skaldskap /
177

(1905) [MARC] Author: Karl Warburg
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - IV. I Spanien och Frankrike 1865-66. - Hemkomst. - Diktsamlingen af 1869

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

sanningsenligt säga, att jag icke stode i beröring med
någon dödlig varelse. På flera månader har jag icke
mottagit ett bref, undantagandes från henne. Du kan
tänka dig, huru man då skall känna sig i denna evigt
dimmiga rägniga luft, på dessa smutsiga gator, där
man i hvart ögonblick löper fara att bli ömkligen
öfverkörd. Man har icke alltid råd att åka, sedan
man i längre tid varit hjälten i den tragi-komiska
farcen: »När man inte har pengar»... Men det slagets
bekymmer tager jag aldrig tungt. Min hälsa har med
kölden inträdt i sitt gamla goda stadium, och med
återvunnet välbefinnande har lusten att producera
inställt sig. Jag har börjat att plita med mina
spanska reseerinringar. Jag har styrt ut en del i
sonettform. Jag tror, jag meddelat Cardo några
profbitar, bland andra en, kallad Zaragoza, som, efter
hvad jag hört, lär blifvit synnerligen lofordad af
gubbarne Manderström och Beskow, som fått se den,
förmodligen genom Sander. Den »är en äkta pärla»,
hafva de sagt i Svensk-Akademisk juvelarstil. Själf
är jag tillräckligt ärlig att vidgå, det jag endast
befattar mig med sonetten, då lyran är ostämd. I
en sonett får man hvarken leta naturljud eller
hjärtetoner – den är endast en artig tankelek, en
vingklippt turturdufva med ett sidenband om foten.
<footnonte>Äfven Goethe, i grunden sonettvän och
förträfflig sonettskald, hade en gång utstött
en suck öfver konstformens knapphet:

        "So möcht ich selbst in künstlichen Sonetten,
        In sprachgewandter Masse kühnem Stolze
        Das Beste was Geftihl nur gäbe reimen;
        Nur weiss ich hier mich nicht bequem zu betten,
        Ich schneide sonst so gern aus ganzem Holze
        Und müsste nun doch auch mitunter lemien."</footnote>
»Mellan tvenne världsdelar» är bara prosa, lär du väl
med rätta säga; men stycket är ju raskt framsagdt
och rätt åskådligt – kan alltså få passera med
mera dylikt af samma art. »Masaniellos tarantella»
är stödt på folktron, att en vild, ohejdad dans
motverkar bettet af giftspindeln, taranteln. Har
du sett Winthers nya diktvolym? »Brogede Blade»
heter den och innehåller makalösa saker. Där finns
en romantisk dikt, Werner, som hör till det mest
förtrollande Winther skrifvit. Af de mindre bitarne
äro flera skrifna på de mest smekande rytmer. Kan
man tänka sig en vackrare form än t. ex.:

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:19:56 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/warsnoil/0193.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free