Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V. Noli me tangeretiden 1869-79. - Ämbetsverksamhet. - Samlarintressen. - Sonetter och spridda dikter
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
och jord – samt Gammalt porslin – pärlan bland alla,
med dess humoristiskt epigrammatiska spets:
Femhundra tappra hjärtan brista hunnit...
Den gamla krukan – hon står ännu bi.
På en sådan sonett låter visserligen lämpa sig
Boileaus ord:
Un sonnet sans défauts vaut un grand poëme.
Hvad angår formen växlar rimflätningen i Snoilskys
sonettdikt rätt mycket.<footnote>Af Petrarcas 370
sonetter lärer enligt Tomlinson (The sonnet, its
origin, structure and place in poetry, London 1874)
omkring en tredjedel eller 116 hafva rimflätningen:
abba, abba, cde, cde, som denne kallar "den
normala italienska typen". Inemot en annan tredjedel,
eller 107 sonetter, har typen: abba, abba, cdc, dcd,
hvilken otvifvelaktigt är den elegantaste. 67 Petrarcas
sonetter visa typen abba, abba, cde, dce. Men
det finnes ock sonetter (elfva) hos Petrarca, där
quatrainerna äro ordnade efter ett alternerande system,
t. ex. abab, baba. Likaså förete terzinernas rimflätning en
del växlingar. Se vi nu efter hur rimförhållandet ställer
sig i Snoilskys 50 mästaresonetter, så är quatrainernas
rimflätning vanligen abba, abba, (i 40 sonetter). Undantag
bilda: Noli me tangere (abba, baba), Alprosen (abab, abba),
Brasilianskan II (abba, baab), Théâtre Français (abba,
abab), Skådespelaren (abab), Ludvig XIII:s gavott,
(abba, abab), Afton i Dentz (abba, baba), Till den
högförståndige (abab, abab), Var det väl värdt? (abab,
abab), Världsskymning (abab, abba).
Terzinerna åter förete många växlingar. I fyra af
sonetterna nöjer sig Snoilsky med två rim, liksom
i den andra Petrarciska gruppen, hvilket onekligen
ger sonetten mera styrka, det är i Kometvinet (cdc,
ddc), Bältesspännarne (cdc, ddc) Svenskhet (cdd,
cdc), och i Petroleuse I (cdd, ccd). För öfrigt
förekomma vanligast ccd, eed (i ej färre än 27
sonetter) samt vidare ccd, ede; cdd, cee, cdc,
dee, ccd, eed, cde, ddc. (I de aderton spanska
sonetterna hade quatrainerna regelbundet abba,
abba flätningen; terzinerna visade äfven här en
mångfald typer; en – "På upptäcktsfärd" – använde
två tredubblade rim.<(footnote>
Sonetterna blefvo bl. a. föremål för en granskning
i Svensk tidskrift för litteratur af den gamle
förbundsbrodern L. Dietrichson.
Efter att hafva anmält dikter af Fjalar,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>