Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
188 Brev,
Jeg har igjen aabnet denne Billet, foråt forsikre Dig om, at
jeg holder mig overbevist om, at hvad jeg en el. andengang kan
have betroet dig, ogsaa altid af dig vil betragtes som fidei com
missa.
TIL J.W.CAPPELEN
E[idsvoll] Pgd. 22 Jan. 35.
S. T. Herr Cappelen!
Vær saa god med Budet at melde mig eller Fa’r om du vil
forlægge et Skrivt, recenserende Dæmringen, af Forfatteren til
Bedømmelsen af Velhavens Skrift mod mig, stort 4—5 Ark (11
skrevne paa brudt Ark). Det kan leveres strax. Betingelserne
opgiver du, hvorpaa du vil modtage det. —
Jeg har skrevet til Krogh. Ikke Tid til mere. —
Venskabeligst
Henr. Wergeland.
Magtpaaliggende !
Budet henter Svar om en Time.
TEL JOHAN DAHL
Xnia 3 Febr. 35.
S.T.
Herr Boghandler Dahl
Med at Oplaget 500" Ex. skal være til Deres Raadig
hed, og det saavidt Pressen formaaer til i Aftningen, forstaaes
naturligviis at De er Eneejer deraf — at det er af den angivne
Størrelse alene, dog saa at det staaer til Dem at forstørre dette
Oplag, om De imod min mundtlige Angivelse af at det kun skulde
være af den Størrelse, om jeg skulde vedblive at være Forlægger,
bestemmer Dem til noget saadant. For nye Oplag pleier vel be
standig ny Contrakt at gjøres.
Titelen er „Papegøien", et Fastelavnsriis af Siful Sifadda. Manu
scriptet skal overleveres Dem af Bogtrykkeren. Mine 50 Ex. øn
skes mig med dette saasnart Pressen kan levere dem.
Saaledes alle Punkter i Deres af Dato besvarede.
Jeg ønskede i al Fredsommelighed at tale med Dem om Bog
trykkerens Accord, i hvilken Anledning jeg har noget skrevet,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>