Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
42 Supplement
Gemsjægeren.
Afsindigc, holdt! Er du end kjed af Livet,
besmit med skyldigt Blod ei rene Dale!
Følg mig! — Nei, nei jeg slipper dig ei løs.
Manfred.
Jeg er ei vel — mit Hjerte — jeg — o slig! —
Jeg er afmægtig — ja i Svimmelflugt
sig dreie Bjergene omkring mig — Sortflor!
Hvo er du?
Gemsjægeren.
O lad det bero saalænge.
Kun følg mig strax! Sig tykner Taagen.
— Her! — støt dig kun paa mig! — Sæt Foden der!
Her! — Tag den Stok, og hæng dig her i Busken!
Ræk mig din Haand, og hold dig ved mit Belte!
Saa — sagte — godt! — Vi række Hytten om
en Time. Fort kun! Snart en Sti, meer sikker
vi finde, noget nær en Bjergvei, som
hver Vaar en Skovstrøm vasker ud.
Friskt Mod! Godt steget! Ret du kunde blive
en vakker Jæger. Følg mig!
(Forhænget falder mens de med Besvær nedstige).
[BREV TIL EMMA BRETTEVILLE]
Efter ms. i fru Eugenie Behrens’
eie; Eidsvoll 5. mai 1832.
L/ame parle aussi avec une langue grasse — bien, cet moment
suis je dans mon coin francais — les journaux, qui a present
ne sont que tristes Bulletins de Cholera-Hospitaux, ont me placé
dans cet coin, ou je ne veux que parler ma Sauvage-Francaise
— ils ont me placé, dis je, dans cet coin, qui sera pour moi un
cul de sac, ou je pousse mon front contre la Grammaire & le
Louvre des mots: le Lexicon. — Mais, si je veux absolument
parler — non non — begayer francais — a quelle personne
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>