Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
//. Digterverker. Bind 1 501
tekst til 1. 27—30 i H.W.S tilleggs
hefte.
L. 32 oprinnelig: ... vil strøe; og
Hæder indsaaer Gud! /
L. 33: og Hæder Eders Arm vil
høste . . . /
S. 287. L. 1: sig øver i [Beleir
overstr.] en Fæstning . . . /
L. 5—75—7 ikke i ms.
L. 10: . . Qvæg er Fjeldets eneste /
L 12: ... er Esse nok [overstr.]
stor nok /
L. 15: Ad [rettet] Ved denne [guld
bestrøede, sejertækte / Hædersvei er
alt en ædel Skotte / [overstr.] Hæ
dersvei saa guldbestrøet /
L. 21: for tungt igjennem [rettet:]
paa Norges . . . . /
L. 28 oprinnelig: som Ætnas Hule
staalede Cycloper /
L, 30: Haand, du høje Carls,
. . . / Rettet av N. W.
L. 34: det rækkes ham ..... /
S. 288. L. 24: som smager stedse
sød for Qvinder — sværger /
L. 26: Troskab; men [rettet:]
Og min Haand /
S. 289. L. 2: Thronen; [og mig
rettet] hende rakte Sceptret /
L. 6, 7: .... Minde / skal visne useet
[rettet:] eensom hen [overstr.] paa
vore Fædres [rettet:] sin Faders ned
synkende Grav, / som [rettet:] blandt
Valmublomstrene. S in c 1 a r, Om Kri
gens Lykke, og gode Kitty, / mød ei
disse glade Ord [rettet:] Bud med
Taarer / Det hele overstr. og teksten
fortsetter som 1. 8.
L. 13: som glemmer Hjertet sit . . .
/ Overstr. og rettet.
L. 21: det flyver gjennem Norge,...
L. 27: mig og min voxne Clan igjen
tilbage / Rettet over linjen
L. 30: udstiller [rettet:] oprykker
Ønsket /
L. 2 nedenfra: dens Rigdom, som
den stolte [rettet:] gridske . . . /
Siste 1.: udvristed’ af min Faders
/S. 290. L. 3: sang derover som
[rettet:] til
L. 9: Bølger, som [rettet:]
hvoraf hver Een . . . . /
L. 10: .... over den [rettet:] da
[overstr.] graadig .
L. 20: O [rettet:] Nei skjønne . . . . /
L. 21: glædes; og / Efter
denne 1. ny replikkangivelse: Si n -
c 1 ar, overstr.
L. 23: end dit, [for dem at meje til
en Krands overstr.] skjøndt Pligten
hviler tyngst paa dette, / og burde,
[übetvinglig i sin Magt, som overstr.
og rettet:] med Magn [overstr. og ret
tet:] ei en uvis Ære dets [overstr. og
rettet:] som Magnet, som dreied det
mod Maalet, maa / [overstr. og rettet
til endelig tekst, 1. 25.]
L. 4 nedenfra: den [ægte H rettet:]
den Pol /
Siste 1.: Skotlands Konges Hal
/ Efter denne linje i ms. 2 linjer som
svarer til 1. 23 og 24.
S. 291. L. 5: Hør, Clanens Banner
0p!.... /
L. 6: [gjør mine overstr. og rettet:]
af Drenge . . . . /
L. 7—137—13 finnes ikke i ms. Tilføiet
av H.W. i tilleggsheftet.
L. 18, 19: ... Havet, som sin sort
blaa Barm / for Død at finde blotter.
/ Resten av Hæroldens replikk finnes
ikke i ms.
L. 32: beklæder yndigt /
S. 292. L. 2: hos Dig paa Slottet,
som . . . /
L. 4: saa [midlertid overstr.] er vor
/L. 6: efter denne linje: (Sækkepibe
høres)
L. 7—157—15 finnes ikke i ms.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>