- Project Runeberg -  Samlede Skrifter : trykt og utrykt / Nytt Supplement. Register /
71

(1918-1940) [MARC] Author: Henrik Wergeland
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Tekstkritisk tillegg (1:2) 71
rablet diktet ned på, — Arvesen gjen
gir diktet med små endringer; men
hans tekst er ikke bokstavrett.
S. 65. BARNETS AASYN. Manu
skript til dette dikt hos dr. Rolv
Laache (før hos fru Marie Michelet).
Varianter: V. 4 1. 4. Karmin: Carmin.
S. 66. V. 1 1. 1. alle: Alle.
L. 4. klare: tendre.
Diktet er underskrevet: Til Rector
inde Holmbo fra Henr. Wergeland.
5.153. KRISTIANIA. Det kgl. Bib
liotek, København har et korrektur
eksemplar av «Kristiania» med van
lige korrekturrettelser.
S. 178. DEN NAVNLØSE. I en
forming fra 7. juli 1838 har diktet tit
telen: DEN NAVNLØST ELSKEDE
(jfr.H.Eitrem i Samtiden 1907 s. 319).
S. 179. L. 24. Lassen nevner uten
henvisning (utg. II s. 355) følgende
variant (vel fra det ms, H. Eitrem om
taler) :
Straal for dem kun i min Graad!
S. 181. FØDSELSDAGEN. Se om
eldre tekst bibliografien 8.—9. juli 1838.
S. 182. FANTASI.
V. 1 1. 7—B.7—8. Lassen nevner uten hen
visning (utg. II s. 355) følgende variant:
Stærke Aander har til Grunden
lænket fast mit Bryst.
S. 187. MIN GRAV.
Lassen har i hovedteksten (II s. 22)
følgende varianter:
V. 2 1. 2. Poppeltræ’er: Piletræ’er.
V. 3 1. I—2. Skeeløjde Nid, der
meest bekvemt / du læser mine Kvad!
S. 188. L. 11—15. Da Bogfink, syng
i Pilens Top / Spring ud, Jasmin!
spring ud! / Har Gravens Rosentræ en
Knop / da lukke den sin Læbe op /
til Ære for min Brud!
DET FØRSTE HAANDTRYK.
Lassen har i hovedteksten:
S. 189. L. 11—12. De høje Stjer
ner vidne kunde, / at deres Strømme
sammenrunde.
DEN FØRSTE OMFAVNELSE.
S. 190. L. 21. deri: deraf (Lassen).
L. 24. Geni: Seraf.
S. 191. L. I—B. I faksimile gjen
gitt i F. Bull og F. Paasche, Norsk
litteraturhistorie 111 s. 191 har 1. 2—3
følgende forming:
Dig en Sekund i min Blodstrøm be
grav! / Herskende lad den rulle saa
længe!
Diktet er datert 10/8 38 og under
skrevet: Til Amalie Sofie fra Henrik
W—,
S. 216. DAMEN MED HARPEN.
Et manuskript hos Jonas Skougaard,
Oslo. Maleriet er også i privat eie. Ved
siden av overskriften har Henrik Wer
geland (senere) skrevet med blyant:
1838. Versene er nummerert.
L. 4 sejle: seile. —L. 5. Provenz: Pro
vence. —L. B—98—9 følger i omvendt or
den. — Linjen: «til legende Vild i
Uskyldigheds Dragt» er rettet fra: «til
skyldløse Vild skjøndt i Nøgenheds
Dragt». — L. 11. i Blomster og Vand:
i Blomst og i Vand. — L. 13. Drengen
de: Drengene. — L. 15. gammeldags
nederlandsk: nederlandsk gammeldags.
S. 217. L. 2. Vej: Vei. — L. 9.
iyste: først skrevet ski. . — L. 23. du:
Du. — L. 31. sejle: seile.
S. 218. L. 1. Provenz: Provence.—
L. 3 og 4 følger i omvendt orden. —
legende: rettet fra skyldløse. — L. 6.
i Blomster og Vand: i Blomst og i
Vand. — L. 7, saa let faaer jeg fat:
jeg fanger saa bradt. — L. 8. Atlaskes
damen: Damen har gjort med. — På
siden av siste vers er skrevet: Til
Amalie Sofie fra Henr. W.
S. 220. KONGENS ANKOMST.
I «Ny Portefeuille» b. II sp. 129 f.
fins flere varianter enn nevnt 6:1:436:
S. 221. L. 8. Ikarus: Icarus. L. 19.
Æreporten: Æresporten.
S. 222. L. 9. Eistens: Esteins. — L.
10. blodigt: blodig. — L. 18. gjød: skjød.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:31:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/wergeland/6-2/0081.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free