- Project Runeberg -  Wörterbuch des Dialekts der finnländischen Zigeuner /
20

(1901) [MARC] Author: Arthur Thesleff - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Č - čilmaro ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

20

ōilmāro, m. Butterbrot.
(Beinh. qillmäro, voileipä.)

öin, m. Kauf.

P. II. 103. M. vn. 83.

čindžavā, begiessen.

(Reinh, nindja diu, kastuin.)
P. n. 203. M. VIII. 84.

ōindžiba, vn. Begiessen.
ōindžiboskero, m. Begiesser.
čindžimen, begossen,
čingardo, zerbrochen.
Čingarvā, schimpfen, schelten,
öinger, m. Schimpf, Schelte,
öingirba, m. Schimpf, Zank, Streit.
Öingrado, zerbrochen,
öingravä, hauen, verwunden, brechen;
schimpfen, schelten, zanken.
P. I. 434. n. 209. M. Vn. 34.

öingriba, m. Schimpf, Zank, Streit,
öingriboskero, m. Yerwunder, Streiter,
öingrimen, verwundet, gestritten.
Öüli phü, Kirchspiel Uguniemi.
öinjavä, nass machen,
öinjiba, m. Nässe,
öinjavä, ermüden,
öinjiba, m. Müdigkeit,
öinjiboskero, m. Ermüder,
öinjimen, nass geworden,
öinjimen, ermüdet,
öinjina (mān), müde sein,
öinjuvä, müde werden,
öinlo, gekauft.

(Reinh, nillo, ostettu, Hinlo.)
Öinlo, verschnitten, kastriert,
öinnä, schneiden, mähen, verschneiden.
(Reinh, auri qinias, ulos leikkasin, salvoin.)
P. n. 209. M. VDL 33.
öinnä, kaufen.

(Reinh, dzinna, ostan.) (Reinh, qinna, ostan.)
P. IL 103. M. Vn. 83.
öinnesko, Kauf-,
öinniba, m. Feuchtigkeit
öinniba, m. Kauf.

(Reinh, dzjinniba, räkning.) (Reinh, qinniba,
markkinat (syvempää kun o markni.))

öinniba, m. Schnitt, Schneiden.

öinniboski hüza, f. Laden, Kaufladen,
öinniboskero, m. Käufer,
öinniboskero, m. Verschneider.
öinnlbosko dlves, m. Markttag,
Jahrmarkttag.
(Reinh, ninibosko dives, markkinat)

öinnimaskero, m. Kastrierer.
(Reinh, qinnimaskiero, kuohari.)

öinno, nass, feucht.

(Kern. Tuore, Tschinno.) (Kern, tschinno,

märkä») (Reinh, ninno, märkä.)
P. IL 203. M. Vin. 84.

ölno, müde.

(Kern, väsyn, tschino.) (Reinh, dzino,
väsyk-sissä.)

p. i. 441. n. i5i. M. vn. 80.
öiplingos, m. (= öüplingos), Füllen,

Junge,
öiran, m. Käse.

(Kern, o tschial, ost)
P. IL 257. M. VII. 76.
Öiraneski fllažnl, Gut Juustila.
ölranesko, Käse-.
Čīranesko gāu, Dorf Juustila.
öiri, f. Ameise.

P. IL 392. M. vn. 84.
öiriöaki foja, f. Vogelnest,
öiriöengi foja, f. Vogelnest,
ölriöi, /*. Vogel (Weibchen.)
öiriklo, m. Vogel (Männchen.)

(Kern, i tschirkli, fogel.) (Reinh, o niriklo,

lintu.)
P. n. 199. M. Vn. 34.
öirjako, Ameisen-,
öirjengi foja, Ameisennest,
öocha, f\ Frauenrock.

(Kern, i Tschohho, kjorteL) (Reinh, nochcha,

Hohha, harne.)
P. n. 178. M. Vn. 35. (v. slav. čoha.)
öochaki poddža, f. Saum, Rand am
Frauenrocke.
(Reinh. e qochchaki borsa, hameen liepe et.)
öochako, Frauenrock-,
öoldo, ausgeschnitten, verschnitten,
geschält.

öoHä, ausschneiden, schälen.
Asc. 18. M. VII. 35.

T. XXIX.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 14:43:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/worter/0028.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free